S kime si razgovarala otkad je Nadia
umrla? -Nije umrla. Ubili su je. |
00:00:00.000 - 00:00:05.384 |
Pobijedio si, Hank. Ti
si bio bolji roditelj. |
00:00:06.148 - 00:00:08.364 |
Odužit ćeš mi se tako
da odeš iz Erinina života. |
00:00:08.499 - 00:00:11.030 |
Ako želiš razgovarati, ovdje sam. |
00:00:11.165 - 00:00:13.189 |
Bok, Landone. -Smijem li sjesti? |
00:00:14.553 - 00:00:16.679 |
Kako si, stari? -Zap. Perry. -Hvala
ti na vremenu. -Nema problema. |
00:00:35.518 - 00:00:39.144 |
Ovo je moj nećak, Carter. -Sinko. |
00:00:39.594 - 00:00:42.145 |
Nije mi drago što sam ovdje, ali ujak
kaže da ako tko može ovo riješiti, |
00:00:43.449 - 00:00:47.258 |
to ste vi. -Dobro. Što je?
-Morao sam uzeti svoj dio kolača. |
00:00:47.383 - 00:00:53.714 |
Da nisam, mislili bi da sam cinkaroš.
Prošli tjedan smo stigli u Chicago, |
00:00:53.839 - 00:00:58.323 |
napali smo srednje-velikog dobavljača
u Englewoodu lažnim nalogom. |
00:00:58.448 - 00:01:01.773 |
To je na tvom terenu, Hank. -Ti
tipovi su ludi, zadnjeg su tako istukli |
00:01:02.353 - 00:01:08.745 |
da sam mislio da će ga ubiti. A
tvoj šef? Jesi li mu se požalio? |
00:01:08.880 - 00:01:12.809 |
Kao što sam rekao ujaku, ne znam kome
mogu vjerovati. Možda ga potplaćuju. |
00:01:13.034 - 00:01:17.482 |
Moraš izvući Cartera.
Pitanje je vremena kad će provaliti |
00:01:17.607 - 00:01:20.571 |
cijelu jedinicu i odvući njega za sobom. |
00:01:20.701 - 00:01:23.610 |
Zašto ga jednostavno ne
isključiš? -Ne mogu. Posao zove. |
00:01:35.482 - 00:01:39.149 |
Na što si me sinoć nagovorio? -Na sve. |
00:01:43.568 - 00:01:49.665 |
Sjećaš se kad smo otišli u Rocklahomu?
-Sjećam se da smo ušli lažnim osobnima. |
00:01:54.264 - 00:01:59.477 |
Otvorenje Limp Bizkita.
Nakon toga mi je sve mutno. |
00:02:00.846 - 00:02:04.099 |
Imam karte za ovu godinu. Što
kažeš? Stara ekipa opet na putu? |
00:02:04.543 - 00:02:10.023 |