Transcript

Text
Čestitam, klasi 2004 Hudson škole. 00:03:02.516 - 00:03:10.649
Eno je Fiona! 00:03:24.746 - 00:03:29.042
Čestitam maturante. -Hvala dušo. 00:03:36.383 - 00:03:39.511
I čestitke i tebi Cooper. -Hvala dušo. 00:03:39.678 - 00:03:43.733
Dobar pokušaj. -U redu,vidimo se na zabavi večeras? 00:03:43.849 - 00:03:46.919
Vidimo se. 00:03:46.977 - 00:03:49.980
Sada smo sami ti i ja cijelo ljeto, slijedeće godine tebaš maturirati,... 00:03:51.064 - 00:03:54.234
i pridružiti mi se na faksu. 00:03:54.401 - 00:03:57.070
Scott trebamo razgovarati. -Da,o čemu? 00:03:57.070 - 00:04:00.624
O tome da ću te šutnuti. 00:04:00.782 - 00:04:03.994
Evo ga, maturant sa njegovom lijepom djevojkom. 00:04:04.161 - 00:04:09.333
Nasmješite se vas dvoje! -Akcija. 00:04:09.333 - 00:04:13.045
Tata, mama, bako, ujače, treba mi samo minuta, u redu? 00:04:13.086 - 00:04:19.384
Kako to misliš da ćeš me šutnuti? -Scott, ne mogu više podnesti laganje i varanje. 00:04:19.718 - 00:04:25.432
O čemu pričaš,nikada te nisam prevario. -Znam zato mi je ovako teško. 00:04:25.432 - 00:04:30.604
Izgledate sjajno. 00:04:30.604 - 00:04:33.148
Scott nisi ti, ja sam. 00:04:33.190 - 00:04:38.028
Iako, kad malo razmislim, jesi ti, ti si tako... 00:04:38.028 - 00:04:43.575
Predvidljiv. -Nasmješite se. 00:04:43.617 - 00:04:47.496
Znači to je to? -Evo ti tvoja jakna, zdravo. 00:04:47.538 - 00:04:53.085
Ovo nije moje. 00:04:53.168 - 00:04:57.589