Transcript

Text
Reklamirajte vaš proizvod ili brend ovdje kontaktirajte nas www.OpenSubtitles.org 00:00:06.000 - 00:00:12.074
Ne gledam na to kao na kraj. 00:00:45.300 - 00:00:48.020
Više kao na prijelaz. 00:00:49.500 - 00:00:51.500
Gotovo kao da je moj posao ovdje završen. 00:00:52.180 - 00:00:55.220
Zar će Isus reći: Rekao sam ljudima u Betlehemu da sam sin Božji. 00:00:55.740 - 00:01:02.660
Mogu li sad ostati s mamom i tatom? - Ne, moraš dalje. 00:01:02.701 - 00:01:06.460
Moraš širiti riječ, sad moraš u Nazaret. 00:01:06.780 - 00:01:10.220
A tako je i sa mnom. 00:01:11.380 - 00:01:15.060
Moj svijet ne završava ovdje. Slough je velik. 00:01:16.860 - 00:01:20.740
A kad odradim Slough, ostaju mi Reading, Aldershot, Bracknell. 00:01:21.300 - 00:01:25.540
Pa Didcot, Yately... 00:01:25.860 - 00:01:27.820
Winnersh, Taplow. Ja sam svoj šef. 00:01:28.620 - 00:01:32.940
Mogu... Burfield. Mogu se jedno jutro probuditi... 00:01:34.300 - 00:01:38.340
I reći: Danas mi se ne ide na posao. Smijem li ostati u krevetu? 00:01:39.060 - 00:01:42.185
Ne znam, pitaj šefa. - Smijem li, Davide? - Smiješ, Davide. 00:01:42.226 - 00:01:47.780
Sve sam to ja. Nisam u krevetu s nekim Davidom. 00:01:48.620 - 00:01:52.420
Bit će ti čudno... - Različito. Svakako. - Tužnije. 00:01:58.180 - 00:02:02.500
Svima kažem, nemojte reći: Gotovo je. 00:02:03.620 - 00:02:09.420
Više nema smisla. - Moram se javiti. - Hajde. 00:02:10.180 - 00:02:14.020
Halo? 00:02:14.860 - 00:02:16.420
Sjajno. Ne. Sad mi je puno lakše. Hvala što si se javio. 00:02:17.180 - 00:02:21.260