DNEVNO PUNJENJE MOGUĆE |
00:02:31.000 - 00:02:34.629 |
"Epidemija nakon 10 godina,
poseban izvještaj." |
00:02:35.301 - 00:02:38.896 |
"Njemačka zamjenska krv ne uspijeva." |
00:02:48.041 - 00:02:51.008 |
Da budemo jasni. |
00:03:43.827 - 00:03:45.528 |
Ljudima je ponuđena
prilika da se asimiliraju |
00:03:45.529 - 00:03:47.408 |
ali odbili su je. |
00:03:47.409 - 00:03:49.321 |
Stoga, oni su državni
neprijatelji i biti će |
00:03:49.322 - 00:03:51.652 |
hvatani i farmani za zalihe krvi. |
00:03:51.653 - 00:03:54.178 |
Sramota je da smo sveli ljudska |
00:03:57.841 - 00:04:00.668 |
bića na obične posude za krv. |
00:04:00.669 - 00:04:02.797 |
Trebali bismo se usredotočiti
na pronalazak zamjenske krvi... |
00:04:02.798 - 00:04:05.253 |
Uvijek se vraćamo čarobnom rješenju. |
00:04:05.254 - 00:04:09.603 |
Gdje je? |
00:04:09.604 - 00:04:10.903 |
SKAPAVAM
TREBAM KRV |
00:04:10.938 - 00:04:13.030 |
Pošto je preostalo malo ili nimalo
populacije za održavanje industrije |
00:05:33.527 - 00:05:36.623 |
druge zemlje Trećeg
svijeta diljem Azije su također... |
00:05:36.624 - 00:05:40.196 |
SLUŽIMO 20% KRVI |
00:05:54.377 - 00:05:56.502 |
Glavni hematolog Edward Dalton,
pristup odobren. |
00:07:20.475 - 00:07:23.479 |
Svi materijali na ovom
sastanku su tajni. |
00:08:34.171 - 00:08:37.575 |
Načelniče. |
00:08:37.576 - 00:08:39.678 |
Zatvorenik osuđen na smrt
4705D, je vampir odabran |
00:08:39.679 - 00:08:44.083 |