Transcript

Text
To je kao hod izmišljenom zemljom naglavačke, gušeći se! 00:00:49.735 - 00:00:53.465
Misliš li da je takav osjećaj smrti? 00:00:54.045 - 00:00:56.206
Ne, smrt je kao udisanje čistog kisika! 00:00:58.249 - 00:01:00.466
A život? 00:01:01.866 - 00:01:03.240
Kao da si zarobljen u krivoj kući i tražiš izlaz. 00:01:04.065 - 00:01:06.818
Kako znaš da ćeš moći disati nakon što umreš? 00:01:08.221 - 00:01:11.595
Zato jer ću biti izvan svoga tijela. 00:01:11.894 - 00:01:13.926
Plutat ću i biti slobodna. 00:01:15.163 - 00:01:17.011
Kako to znaš? 00:01:17.948 - 00:01:19.083
Kako znaš da neće biti gore? 00:01:19.662 - 00:01:21.249
Znam da će biti bolje od ovoga. 00:01:22.724 - 00:01:24.489
To ne znaš, Nancy! 00:01:26.037 - 00:01:27.626
Što ako je smrt, po tvome, napuštanje tijela ali ne uma? 00:01:30.164 - 00:01:34.120
Što ako ostaneš zarobljena u svom umu? 00:01:34.906 - 00:01:36.598
Što onda? 00:01:37.350 - 00:01:38.773
Onda ću ga osloboditi i biti slobodna! 00:01:39.331 - 00:01:41.827
Ako ga možeš osloboditi tamo, zašto ne bi mogla i ovdje? 00:01:43.259 - 00:01:45.402
OSLOBAĐAJUĆI NANCY 00:01:46.260 - 00:01:48.415
Zdravo? 00:02:35.546 - 00:02:36.904
Baltimore? 00:03:50.769 - 00:03:52.464
Zdravo! 00:04:35.698 - 00:04:37.250