Transcript

Text
www.titlovi.com 00:01:12.083 - 00:01:16.083
U prethodnoj sezoni ... 00:01:19.083 - 00:01:21.879
Što kažeš? - Ja sam Amerikanac. 00:01:27.883 - 00:01:30.379
Ispostavilo se da je jedan od naših. Vodnik Nicholas Brody. Nestao u akciji početkom 2003., 00:01:30.746 - 00:01:36.478
i smatrao se mrtvim. Do sada. 00:01:36.645 - 00:01:40.393
Zdravo, tata. - Jeste li ga sreli? - Abu Nazira? 00:01:41.514 - 00:01:44.770
Je li ikad bio prisutan kad su vas ispitivali? - Ne. 00:01:44.937 - 00:01:48.169
Ponovno pojavljivanje Abu Nazira, baš kad se Brody čudesno vraća kući, nije pomalo čudno? 00:01:48.336 - 00:01:53.062
Alah je najveći. 00:01:53.229 - 00:01:55.741
Ako je terorist, moramo ga pratiti čim iziđe iz tog aviona. 00:01:58.813 - 00:02:04.249
Oprosti. - Poznam te. Ne vraćam se unutra ako i ti ne ideš. 00:02:04.416 - 00:02:09.009
Ne treba. - Možemo imati ovdje naše vlastito druženje. Što kažeš? - Zvuči zanimljivo. 00:02:09.056 - 00:02:15.382
A tvoja žena? - Ne mogu biti s njom, ali mogu s tobom. 00:02:18.010 - 00:02:22.783
Jebena CIA misli da radim za Al-Qaedu?! - Ja mislim da radiš za Al-Qaedu. 00:02:22.950 - 00:02:28.186
Bio sam slomljen, godinama živio u mraku, a onda se on pojavio. 00:02:28.353 - 00:02:34.824
I bio je ljubazan. - I postao si njegov sljedbenik? - Zadnji put, Carrie; nisam to što misliš da jesam. 00:02:35.924 - 00:02:42.937
Svakog se dana molim da ne zaboraviš što si obećao učiniti u Issino ime. 00:02:43.104 - 00:02:49.486
Ovdje je prekidač. Čekaj do posljednjeg trenutka. 00:02:49.653 - 00:02:53.981
Čitao sam da se prasak širi na gore. Prema ovamo ... do slabe točke. 00:02:54.148 - 00:02:58.831
Postoji veća, opasnija zavjera ranga Abu Nazira! Moramo je skužiti, 00:02:58.998 - 00:03:04.198
suočiti se, maknuti je, riješiti! - Ima bipolarni poremećaj. 00:03:04.365 - 00:03:09.238