Reklamirajte vaš proizvod ili brend ovdje
kontaktirajte nas www.OpenSubtitles.org |
00:00:06.000 - 00:00:12.074 |
Reklamirajte vaš proizvod ili brend ovdje
kontaktirajte nas www.OpenSubtitles.org |
00:00:14.000 - 00:00:20.074 |
Možda je sudbina što je danas 4. srpanj. |
00:00:25.857 - 00:00:29.961 |
Još jednom ćete se
boriti za našu slobodu... |
00:00:46.665 - 00:00:50.215 |
Ne protiv tiranije,
ugnjetavanja, ili progona, |
00:00:53.585 - 00:00:57.288 |
već protiv uništenja. |
00:00:58.356 - 00:01:00.056 |
Borimo se za pravo na život. |
00:01:00.091 - 00:01:02.594 |
Borimo se za pravo na život. |
00:01:11.603 - 00:01:14.873 |
DAN NEZAVISNOSTI: NOVA PRIJETNJA |
00:01:16.507 - 00:01:22.178 |
Preveo: Bambula |
00:01:29.721 - 00:01:33.591 |
Svijet je jednoglasno objavio
da nećemo mirno poći u smrt. |
00:01:54.721 - 00:01:59.359 |
Nećemo nestati bez borbe.
Nastavit ćemo da živimo. |
00:01:59.392 - 00:02:04.497 |
Preživjet ćemo. |
00:02:05.383 - 00:02:07.151 |
Danas, slavimo našu... |
00:02:07.427 - 00:02:10.236 |
MORISTAUN, VIRGINIA |
00:02:16.386 - 00:02:20.324 |
Nebrojeno života koje
smo izgubili u ratu 1996, |
00:02:44.231 - 00:02:47.568 |
nisu nestali uzalud. |
00:02:47.768 - 00:02:50.504 |
Inspirirali su nas da
se uzdignemo iz pepela, |
00:02:50.737 - 00:02:53.674 |
kao jedan narod jednog svijeta. |
00:02:54.174 - 00:02:56.710 |
Dvadeset godina, nije bilo
oružanog konflikta u svijetu. |
00:02:56.743 - 00:03:00.147 |
Nacije su ostavile po
strani svoje sitne razlike. |
00:03:00.414 - 00:03:03.717 |