Upravo ćete pogledati priču o
hrabrim vitezovima i lijepim djevojkama. |
00:00:07.424 - 00:00:10.461 |
Priču o Ijubavi i mržnji i predrasudama. |
00:00:10.677 - 00:00:14.636 |
lako je naša priča stara, |
00:00:16.683 - 00:00:18.674 |
Ijubav, mržnja i
predrasude su uvijek nove. |
00:00:19.561 - 00:00:23.793 |
Sveti Bože Avramov, poštedite me.
Tišina, ako vam je život drag. |
00:01:34.052 - 00:01:37.567 |
Sveti Oče, preklinjem te.
Tišina. |
00:01:38.515 - 00:01:41.075 |
Za mnom. |
00:01:43.520 - 00:01:44.953 |
Ovuda. |
00:01:55.198 - 00:01:56.517 |
Vidite? Vas čekaju. |
00:02:20.765 - 00:02:24.121 |
Gdje je? Gdje je taj Jevrej? |
00:02:26.938 - 00:02:28.610 |
Pa?
Nema ga, gospodine. |
00:02:28.773 - 00:02:30.729 |
Nema?
Nestao je. |
00:02:31.359 - 00:02:32.838 |
Imbecile! Pustio si ga da pobjegne. |
00:02:34.195 - 00:02:37.028 |
To su Normani. |
00:02:38.908 - 00:02:39.943 |
Saksoni ili Normani,
sasvim mi je svejedno. |
00:02:40.076 - 00:02:43.273 |
Da li da se radujem zato što su
hrabri Normani prešli Kanal |
00:02:44.080 - 00:02:47.152 |
i porazili hrabre Saksone?
U čemu je razlika? |
00:02:47.375 - 00:02:50.492 |
I jedni i drugi nas tretiraju kao pse.
Vi ih zovete hrabrim vitezovima, |
00:02:50.712 - 00:02:55.467 |
ja ih zovem lopovima.
Bogati trgovac je, plašim se, laka žrtva. |
00:02:55.759 - 00:02:59.468 |
Nema veze. Spasili ste mi život
i zauvijek ću biti vaš dužnik. |
00:03:00.597 - 00:03:05.546 |
Nastavite li ovim putem, gdine,
niko vam neće moći pomoći. |
00:03:16.780 - 00:03:19.294 |