Il fut un temps où le monde a été i>
plongé dans les ténèbres et le chaos. i> |
00:00:32.868 - 00:00:37.891 |
Un moment de magie et de sorcellerie. i> |
00:00:38.267 - 00:00:41.165 |
Un temps où personne n'osait affronter le mal. i> |
00:00:42.667 - 00:00:45.497 |
Au feu! |
00:01:00.167 - 00:01:01.598 |
Oui? |
00:01:32.400 - 00:01:33.491 |
Où est la salle du trône? |
00:02:36.864 - 00:02:38.853 |
Non? |
00:02:59.563 - 00:03:00.722 |
Bon garçon. Bon garçon. |
00:03:12.130 - 00:03:14.653 |
Maintenant ... |
00:03:15.829 - 00:03:17.193 |
... Ne laissez pas l'un de ces
païens putrides vivre. |
00:03:18.563 - 00:03:22.619 |
Il ya quelque chose ici, avec nous. |
00:04:11.228 - 00:04:12.785 |
Aucun trésor n'a cette valeur. |
00:04:12.795 - 00:04:14.522 |
Silence, vous les chiens. |
00:04:14.528 - 00:04:16.994 |
Gardez votre position! |
00:04:51.193 - 00:04:52.989 |
Capitaine, il n'y a de la diablerie ici,
Je le savais. |
00:04:57.694 - 00:05:00.353 |
J'ai dit, "Gardez votre position". |
00:05:00.660 - 00:05:03.217 |
Je suis le seul diable ici! |
00:05:07.860 - 00:05:10.587 |
Maintenant ... |
00:05:16.393 - 00:05:17.916 |
... Suivez-moi! |
00:05:19.027 - 00:05:20.583 |
Ca y est, les gars! |
00:05:31.126 - 00:05:33.058 |
Je l'ai trouvé. |
00:05:33.225 - 00:05:34.657 |