Transcript

Text
Törtetők 00:01:03.289 - 00:01:05.125
A bemutató 00:01:05.126 - 00:01:07.010
Nem hiszem hogy, be akarsz menni abba a városrészbe... 00:01:15.590 - 00:01:18.110
egyedül ne. 00:01:18.190 - 00:01:19.870
Veled megyek, Joe, ha akarod. 00:01:20.030 - 00:01:22.670
- Mit gondoltok? - Jól hangzik. 00:01:23.750 - 00:01:25.750
- Igen, tényleg? - Nagyon természetes. 00:01:25.830 - 00:01:27.870
Igen, azt hiszem megkapom a szerepet, biztosan meg. 00:01:27.950 - 00:01:30.190
Úgy érzem, mintha nekem írták volna. 00:01:30.230 - 00:01:32.310
Eddie Burns-szel dolgozni... 00:01:32.390 - 00:01:34.070
Ez a pasas ismer engem a régmúlt időkből. 00:01:34.150 - 00:01:36.350
És biztos, hogy ez jó dolog? 00:01:36.390 - 00:01:37.910
Ne hallgass rá, Johnny, Szeretem az optimizmust. 00:01:37.990 - 00:01:40.270
Ez az, kösz, Vince. 00:01:40.310 - 00:01:41.510
Elég jónak tűnsz, Drama. 00:01:41.590 - 00:01:42.910
De nem számítanék rá, hogy Eddie Burns ismer. Koncentrálj. 00:01:42.950 - 00:01:45.750
Igazad van, igaz. 00:01:45.870 - 00:01:47.350
Fókuszálok. Mint egy lézer. 00:01:47.510 - 00:01:49.550
Nem. Nem. Rendben, sajnálom. 00:01:50.390 - 00:01:52.830
Ari Gold irodája. Nem, ne... 00:01:53.390 - 00:01:56.230
Megkérhetem, hogy tartsa? 00:01:56.310 - 00:01:57.710