BOGGIS ÉS BUNCE ÉS BEAN |
00:00:55.541 - 00:00:56.735 |
DAGADT, CSÖKÖTT, CSAK ÍN. |
00:00:56.861 - 00:00:58.260 |
E HÁROM CSAPÁS
CSAK LÁTSZATRA MÁS |
00:00:58.381 - 00:01:00.531 |
MERT LELKÜK SÖTÉT, MINT A KÍN. |
00:01:00.661 - 00:01:02.219 |
A FANTASZTIKUS RÓKA ÚR |
00:01:13.861 - 00:01:18.651 |
Mit mondott a doki? |
00:01:54.421 - 00:01:55.376 |
Semmit. Valami gyors lefolyású izé,
adott rá gyógyszert. |
00:01:55.501 - 00:01:59.414 |
Biztos csak romlott csontot ettél. |
00:01:59.541 - 00:02:01.736 |
A rövid úton menjünk vagy a sétányon? |
00:02:01.861 - 00:02:03.374 |
A röviden. |
00:02:03.501 - 00:02:04.695 |
De a sétány sokkal szebb. |
00:02:04.821 - 00:02:06.379 |
- Jó, akkor menjünk a sétányon!
- Jó. |
00:02:06.501 - 00:02:08.696 |
Mert arra amúgy is gyorsabb. |
00:02:08.821 - 00:02:10.652 |
Köszönöm. |
00:02:20.181 - 00:02:21.455 |
BUNKÓ GAZDA GILICETELEPE |
00:02:24.301 - 00:02:29.853 |
Mi az a gilice? |
00:02:29.981 - 00:02:31.539 |
Te is tudod. Galamb, vagy micsoda. |
00:02:31.661 - 00:02:34.300 |
A karám alatt menjünk be |
00:02:34.421 - 00:02:35.934 |
vagy átmásszunk a kerítésen? |
00:02:36.061 - 00:02:37.574 |
Szerintem a karám biztonságosabb. |
00:02:37.701 - 00:02:39.737 |
De a kerítésnél
egyenest a galambdúchoz jutunk. |
00:02:39.861 - 00:02:42.819 |