Transcript

Text
Most egy határozott lánykérést a vőlegénytől! 00:01:20.200 - 00:01:22.800
Nagyszerű! 00:01:22.900 - 00:01:26.100
Egy kicsit közelebb! Így jó lesz! 00:01:26.200 - 00:01:29.200
Szerelmesebben! 00:01:29.300 - 00:01:31.400
Elbűvölő! 00:01:31.500 - 00:01:33.100
Soo-ji és Jae-joon 00:01:34.200 - 00:01:36.500
Oké, nagyon jó! Gyönyörű! 00:01:41.500 - 00:01:44.500
Uram, nézzen ide! 00:01:44.700 - 00:01:46.100
Jó lesz! Erre nézzen! 00:01:46.300 - 00:01:49.100
Jae-joon! 00:01:52.200 - 00:01:52.900
Mondanom kell neked valamit. 00:01:53.700 - 00:01:54.600
Ne haragudj, de most nem igazán érek rá. Beszélhetnénk később? 00:01:54.800 - 00:01:57.500
Elhagyom Koreát. 00:01:58.400 - 00:01:59.600
Ugyan már! 00:01:59.800 - 00:02:01.400
Épp egy megbeszélésen vagyok. Beszéljünk később! 00:02:01.600 - 00:02:04.100
Hol vagy most? Odamegyek! 00:02:04.200 - 00:02:06.100
Ne! Ne gyere! A Jeju-szigeten vagyok. 00:02:06.200 - 00:02:10.400
Megint? 00:02:12.400 - 00:02:13.100
Jae-joon! 00:02:13.200 - 00:02:13.800
Tudod ugye, hogy szeretlek? Később hívlak. Szia. 00:02:14.900 - 00:02:18.800
- Ki volt az? - Senki. 00:02:25.600 - 00:02:27.100