Reklámozza a termékét vagy márkáját itt,
lépjen velünk kapcsolatba www.OpenSubtitles.org még ma |
00:00:06.000 - 00:00:12.074 |
KÉSZÜLT SAROO BRIERLEY
"OROSZLÁN" CÍMŰ REGÉNYE ALAPJÁN |
00:02:18.600 - 00:02:21.500 |
IGAZ TÖRTÉNET ALAPJÁN |
00:02:42.400 - 00:02:45.300 |
Szárú! Szárú! |
00:03:07.099 - 00:03:11.529 |
Gyere! Gyere! |
00:03:22.082 - 00:03:25.294 |
Mássz fel! Gyerünk! Gyorsan! |
00:03:27.671 - 00:03:29.214 |
Tartsd erősen! Szárú, kapd el! |
00:03:32.718 - 00:03:35.387 |
Lefelé! |
00:03:43.979 - 00:03:46.690 |
Guddu! Az őrök! |
00:03:48.567 - 00:03:50.652 |
Hé, fiú, szállj le! |
00:03:52.570 - 00:03:54.407 |
Menj! Szállj le, fiú! |
00:03:54.699 - 00:03:59.202 |
KHANDVA, INDIA
1986. |
00:04:10.700 - 00:04:15.400 |
Szárú! Itt vagyok! |
00:04:28.774 - 00:04:32.445 |
Ma sok pénzt keresünk.
Rengeteg szenünk van! |
00:04:32.486 - 00:04:36.698 |
Mutasd! Ó, milyen sok! |
00:04:36.741 - 00:04:40.077 |
Mondogasd csak, hogy milyen kicsi
vagyok, de látod, milyen okos? |
00:04:40.911 - 00:04:45.750 |
Igaz, az vagy! |
00:04:45.791 - 00:04:47.710 |
- Olyan magasról ugrottál! Micsoda
ugrás! - Igen, nagyon magasról! |
00:04:48.544 - 00:04:51.880 |
Adj nekik tejet...
két zacskóval. |
00:04:59.472 - 00:05:02.058 |
Guddu, én dzsalebit akarok. |
00:05:09.106 - 00:05:11.525 |
Egyszer majd veszek
neked dzsalebit. |
00:05:14.361 - 00:05:16.780 |