Transcript

Text
Azt mondják, egy nap egy meteor a Földbe fog csapódni, 00:00:00.150 - 00:00:02.210
és eltörli az életet, de nem jön olyan gyorsan, hogy rajtam segítsen. 00:00:02.240 - 00:00:06.380
A szomszédom, Dagi Pam, feladja és elköltözik Vermont-ba. 00:00:06.410 - 00:00:10.040
Elege lett a gebékből a városban, 00:00:10.070 - 00:00:12.040
és ha Dagi Pam elmegy, én leszek a... 00:00:12.070 - 00:00:15.750
Anna-Kat! Ne pisilj az udvarra! 00:00:16.010 - 00:00:19.120
Anya, gondolkoztam, és nem veszek részt 00:00:19.260 - 00:00:22.460
az iskolai étel gyűjtésen csupán elvből. 00:00:22.490 - 00:00:24.280
Mégis mi az alapelve? 00:00:24.310 - 00:00:26.230
Westport-i hajléktalanoknak jobb cuccaik vannak, mint nekünk. 00:00:26.320 - 00:00:28.820
A Nudis Norman biciklije többe kerül, mint az autónk. 00:00:28.900 - 00:00:31.730
És amikor visel ruhát, akkor azok Ms. Halloran kasmír megörökölt cuccai. 00:00:31.760 - 00:00:35.410
Ezt úgy hívják, hogy jótékonyság, Oliver. 00:00:35.440 - 00:00:37.230
Ez a lehető legrosszabb a számára. 00:00:37.310 - 00:00:38.730
Nudis Norman nem fog munkát találni, 00:00:38.810 - 00:00:40.290
ha egész évben ingyen tejszínes kukoricát kap. 00:00:40.320 - 00:00:42.590
Nem fogok hazudni. 00:00:42.620 - 00:00:43.780
Elég csúnyán elszúrtuk vele kapcsolatban. 00:00:43.810 - 00:00:45.840
Oliver-nek egyetlen célja van az életben. Meggazdagodni. 00:00:46.220 - 00:00:49.210
És ez nem segít, hogy Westport-ban élünk, Connecticut-ban. 00:00:51.740 - 00:00:55.050
Ez az a fajta hely, ahol az embereknek nagy házuk és kis seggük van, 00:00:55.080 - 00:00:59.630