Azt mondják, egy nap egy
meteor a Földbe fog csapódni, |
00:00:00.150 - 00:00:02.210 |
és eltörli az életet, de nem jön
olyan gyorsan, hogy rajtam segítsen. |
00:00:02.240 - 00:00:06.380 |
A szomszédom, Dagi Pam,
feladja és elköltözik Vermont-ba. |
00:00:06.410 - 00:00:10.040 |
Elege lett a gebékből
a városban, |
00:00:10.070 - 00:00:12.040 |
és ha Dagi Pam elmegy,
én leszek a... |
00:00:12.070 - 00:00:15.750 |
Anna-Kat!
Ne pisilj az udvarra! |
00:00:16.010 - 00:00:19.120 |
Anya, gondolkoztam,
és nem veszek részt |
00:00:19.260 - 00:00:22.460 |
az iskolai étel
gyűjtésen csupán elvből. |
00:00:22.490 - 00:00:24.280 |
Mégis mi az alapelve? |
00:00:24.310 - 00:00:26.230 |
Westport-i hajléktalanoknak
jobb cuccaik vannak, mint nekünk. |
00:00:26.320 - 00:00:28.820 |
A Nudis Norman biciklije
többe kerül, mint az autónk. |
00:00:28.900 - 00:00:31.730 |
És amikor visel ruhát, akkor azok
Ms. Halloran kasmír megörökölt cuccai. |
00:00:31.760 - 00:00:35.410 |
Ezt úgy hívják, hogy
jótékonyság, Oliver. |
00:00:35.440 - 00:00:37.230 |
Ez a lehető legrosszabb
a számára. |
00:00:37.310 - 00:00:38.730 |
Nudis Norman nem
fog munkát találni, |
00:00:38.810 - 00:00:40.290 |
ha egész évben ingyen
tejszínes kukoricát kap. |
00:00:40.320 - 00:00:42.590 |
Nem fogok hazudni. |
00:00:42.620 - 00:00:43.780 |
Elég csúnyán elszúrtuk
vele kapcsolatban. |
00:00:43.810 - 00:00:45.840 |
Oliver-nek egyetlen célja van
az életben. Meggazdagodni. |
00:00:46.220 - 00:00:49.210 |
És ez nem segít, hogy
Westport-ban élünk, Connecticut-ban. |
00:00:51.740 - 00:00:55.050 |
Ez az a fajta hely, ahol az embereknek
nagy házuk és kis seggük van, |
00:00:55.080 - 00:00:59.630 |