Most húztam ki
egy holttestet a vízből, |
00:00:00.130 - 00:00:02.600 |
- erre egy 20 éves gyilkossággal jössz?
- Mi van, ha összefüggnek? |
00:00:02.630 - 00:00:05.730 |
Biztos vagyok benne,
hogy figyel engem. |
00:00:05.770 - 00:00:07.500 |
- A kunyhó leégett, Annie!
- Odamentél? Mondtam, ne menj oda! |
00:00:08.640 - 00:00:12.140 |
- Miért voltál ott? - Jesse szekrényében
majdnem negyed kiló ecstasy volt. |
00:00:12.170 - 00:00:16.210 |
- A motoros tinikhez van köze?
- Nem. - Rainmaker Jed védjegye. |
00:00:16.240 - 00:00:20.410 |
Kockázatot vállal azzal, hogy elmond
dolgokat, hogy bízzak magában, |
00:00:21.570 - 00:00:24.340 |
- és ösztönből bízom is. - Ne bízzon
a fickóban, kinek tűz ég a szemében! |
00:00:24.370 - 00:00:30.610 |
Fordította: murcee |
00:02:08.860 - 00:02:12.950 |
Menjetek be hátul! |
00:02:21.620 - 00:02:23.470 |
Van itthon valaki?
Itt a rendőrség! |
00:02:31.260 - 00:02:33.450 |
Házkutatási parancsunk van.
Bemegyünk! |
00:02:33.480 - 00:02:37.430 |
Bármi olyat keresünk, ami Jesset
Jedhez vagy a drog-ügyletéhez köti. |
00:02:39.680 - 00:02:43.520 |
- Forgassátok fel a helyet!
- Komolyan gondolja? |
00:02:43.550 - 00:02:46.990 |
Jed olyan szigorú! Hogy maradhatott itt?
Azt hittem, őrülten kevés a lakóhely. |
00:02:47.120 - 00:02:51.090 |
Elvett egy helyi lányt,
de ő szinte sosincs itt. |
00:02:51.230 - 00:02:54.130 |
Örülök, hogy
átnézhetjük a cuccait, |
00:02:54.160 - 00:02:55.660 |
- de tényleg úgy véljük, köze volt
Jesse gyilkosságához? - Miért ne? |
00:02:55.700 - 00:02:58.560 |
Személyesnek tűnik, nem
megtorlásnak az ellopott drogokért. |
00:02:58.590 - 00:03:03.070 |
Ja. A drogért való gyilkolás személyes.
Tiszteletről és árulásról szól. |
00:03:03.100 - 00:03:07.570 |
Három fogkefét látok. |
00:03:09.910 - 00:03:11.250 |