Transcript

Text
- Lacey? - Ne! Kérem, ne! 00:02:18.732 - 00:02:23.092
Miért tetted ezt magaddal? 00:02:25.202 - 00:02:27.092
Ezt itt... Ezt szépen eltüntetjük. 00:02:34.252 - 00:02:37.022
{\an8}EZ NEM A VALÓSÁG 00:02:35.142 - 00:02:38.502
Ne! 00:02:38.612 - 00:02:40.912
Hölgyeim és uraim, Margot zongoraelőadása következik! 00:02:49.212 - 00:02:53.082
Köszönöm! Köszönöm szépen! 00:02:53.112 - 00:02:55.742
CHANNEL ZERO: A VÉGTELEN HÁZ 2x01. - Ez nem a valóság 00:04:14.672 - 00:04:19.472
Magyar szöveg: Bishop & Taurusz www.feliratok.info 00:04:19.502 - 00:04:24.302
www.twitter.com/TauruszSub www.facebook.com/MrBishopSubs 00:04:24.332 - 00:04:29.132
- Megyek, és beszélek az igazgatóval. - Helyes, tedd azt! - Majd jövök. - Oké. 00:04:37.242 - 00:04:41.602
Tim, megtudta! Jason tud róla. 00:04:55.162 - 00:04:58.062
- Elmondtad neki? - Dehogy! 00:05:04.982 - 00:05:07.352
- Csak arra az esetre kérdezte... - Tőlem nem tudhatta meg. 00:05:07.662 - 00:05:10.662
FIGYELLEK 00:05:10.692 - 00:05:14.012
CUKI A CICÁS PÓLÓD 00:05:14.942 - 00:05:17.842
Attól, hogy mozgássérültek vagyunk, még ugyanannyit érünk, mint ők. 00:05:20.292 - 00:05:25.302
Miért? Talán rájöttél, hogyan kelhetünk ki a tolókocsiból? 00:05:29.352 - 00:05:34.242
Új telcsid van? Mi a fenét csinálsz itthon? 00:05:35.562 - 00:05:39.392
Te tényleg azt hitted, hogy egész nyáron nem jövök haza? 00:05:39.422 - 00:05:42.862
- Főleg, hogy az egyetlen barátod vagyok. - Hát, kösz! 00:05:44.262 - 00:05:48.062