Transcript

Text
Felirat: C 00:00:42.851 - 00:00:43.851
Felirat: Ca 00:00:43.852 - 00:00:44.851
Felirat: Cna 00:00:44.852 - 00:00:45.851
Felirat: CnFa 00:00:45.852 - 00:00:46.851
Felirat: ClnFa 00:00:46.852 - 00:00:47.851
Felirat: ClnFac 00:00:47.852 - 00:00:48.851
Felirat: ClonFac 00:00:48.852 - 00:00:49.851
Felirat: ClonFace 00:00:49.852 - 00:00:50.851
Felirat: ClownFace 00:00:50.852 - 00:01:10.851
Ma Reagan elnök, hivatalosan is bejelentette az Űrvédelmi programot. 00:01:43.959 - 00:01:47.930
A Védelmi Stratégiai kezdeményezés hivatalosan megkezdődött 00:01:48.030 - 00:01:50.999
a ballisztikus rakéták ellen, nukleáris robbanófejekkel fegyverkeztek fel. 00:01:51.099 - 00:01:54.481
Jól vagy? 00:02:02.511 - 00:02:04.480
Persze! 00:02:04.580 - 00:02:06.182
- Gyönyörű az éjszaka. - Megmondtam. 00:02:08.650 - 00:02:11.687
A csajomnak csak a legjobbat. Nem igaz, srácok? 00:02:11.787 - 00:02:14.523
Faa, faa, faa, farkas falka! 00:02:14.623 - 00:02:16.992
Ha ilyen lendülettel folytatjuk, akkor könnyedén kaphatok majd ösztöndíjat! 00:02:17.092 - 00:02:21.663
Majd nincs megállás, míg profi nem leszek. 00:02:21.763 - 00:02:23.932
- Tudod, hogy ez mit jelent? - Azt, hogy profi leszel? 00:02:24.032 - 00:02:27.069
Ja, kibaszottul profi sportoló leszek. 00:02:27.169 - 00:02:30.739