Transcript

Text
Ez Doug üzenetrögzítője. Hagyjon üzenetet, visszahívom. 00:00:45.940 - 00:00:51.610
Üdv, Ön Dr. Stu Price rendelőjét hívta. 00:00:56.527 - 00:01:00.632
Kérem a sípszó után hagyjon... 00:01:01.467 - 00:01:04.617
Hali, itt Phil. Hagyj üzenetet, vagy küldj SMS-t, vagy mittomén. 00:01:08.641 - 00:01:14.641
- Van valami? - Csak a hangposta az összes számon. 00:01:16.196 - 00:01:18.783
Meg fogják magyarázni. 00:01:18.784 - 00:01:21.538
Édesem, Vegasban repül az idő. 00:01:21.573 - 00:01:24.582
Se ablak, se órák, csak a nyereménykijelző... 00:01:24.617 - 00:01:28.127
És ha azon komoly összeg áll, nehéz otthagyni. 00:01:28.128 - 00:01:32.646
Azért egy esküvő kedvéért talán megoldható. 00:01:32.647 - 00:01:36.450
Halló? 00:01:36.451 - 00:01:37.451
Tracy? Phil vagyok. 00:01:37.812 - 00:01:39.418
Phil! Hol az Istenben vagytok? Kikészültem idegileg! 00:01:39.419 - 00:01:43.718
Hát, szóval... 00:01:43.753 - 00:01:45.628
Totál rábasztunk. 00:01:49.164 - 00:01:50.484
Te most miről beszélsz? 00:01:50.485 - 00:01:52.519
A legénybúcsú, meg az egész éjszaka, teljesen... 00:01:52.520 - 00:01:55.637
Nagyon összeborultak a dolgok, és, ö... 00:01:55.638 - 00:01:59.693
- Valahol elhagytuk Dougot. - Mi van? 00:02:00.680 - 00:02:03.553
- Nem találjuk Dougot. - Miket mondasz te nekem, Phil? 00:02:03.554 - 00:02:06.554
5 óra múlva esküvőnk lesz! 00:02:06.555 - 00:02:08.765