- Dre, készen vagy?
- Igen, egy pillanat! |
00:01:27.475 - 00:01:30.604 |
Oh, Dre, olyan izgatott vagyok!
Olyan érzés, mintha merész úttörők lennénk, |
00:01:31.623 - 00:01:36.562 |
egy küldetésen az új élet felé,
egy varázslatos, új földön. |
00:01:36.658 - 00:01:41.160 |
Ja, mondhatjuk. |
00:01:42.119 - 00:01:44.795 |
Oké, jól van, induljunk! |
00:01:49.923 - 00:01:52.298 |
- És ne felejts el vécére menni!
- Oké. |
00:01:56.401 - 00:01:59.304 |
Óvatosan azzal srácok, oké? |
00:02:09.926 - 00:02:13.264 |
- Viszlát később, Charlie bácsi!
- Gyerünk Dre, nem késhetjük le a gépet! |
00:02:16.830 - 00:02:20.856 |
Sziasztok srácok!
Hiányozni fogtok! |
00:02:22.032 - 00:02:26.083 |
- Nem, haver, a tiéd.
- Gyerünk Dre, vedd csak el! |
00:02:29.777 - 00:02:33.338 |
Kösz, haver! |
00:02:36.715 - 00:02:39.751 |
Jól van Dre, mennünk kell!
Oké, viszlát srácok! |
00:02:42.269 - 00:02:44.914 |
Felhívunk titeket, amint földet érünk! |
00:02:44.954 - 00:02:46.832 |
- Hölgyeim és uraim, üdvözöljük Önöket a CA982-es járaton!
- Sikerült? - Ja. |
00:03:41.394 - 00:03:45.478 |
- Mellyel Pekingbe repülünk.
- Oh, Dre, nézd csak, máris a tízes leckénél tartunk! |
00:03:45.479 - 00:03:50.045 |
Hogy vagy? |
00:03:50.648 - 00:03:53.438 |
- Emlékszel ez mi volt?
- Nem. |
00:03:57.526 - 00:04:00.316 |
Dre, megőrjítesz! |
00:04:00.920 - 00:04:02.841 |
Anyu, figyelj, Kínában minden ósdi.
A régi házak, régi parkok... |
00:04:03.030 - 00:04:08.572 |
régi emberek... Nézd, ez a pasas legalább 400 éves! |
00:04:08.668 - 00:04:14.032 |
Dre, figyelj, kérlek! Rendben? |
00:04:14.172 - 00:04:16.563 |