Transcript

Text
Marshmallow mengingatkanku saat berkemah dengan Ayahku. 00:00:26.240 - 00:00:28.515
Aku bisa memakannya semalaman. 00:00:28.640 - 00:00:30.676
Tentu saja ia membuatku memuntahkannya kembali untuk dijadikan sarapan. 00:00:32.440 - 00:00:35.477
Kali ini, aku bisa mengeluarkan seekor anjing Dalmatian. 00:00:37.120 - 00:00:40.112
Itu belum apa-apa. Aku bisa keluarkan satu suku pygmy. 00:00:40.240 - 00:00:43.869
Mereka mulai menatapku aneh. 00:00:44.880 - 00:00:46.711
Aku ingat mereka. Mereka sebenarnya ramah. 00:00:46.840 - 00:00:49.957
Aku pernah temukan tulang belakang manusia di kotoranku. 00:00:50.080 - 00:00:53.436
Kalian mungkin ingin melihatnya. 00:00:56.440 - 00:00:58.874
Bagikan kacangnya, Beans. 00:01:00.200 - 00:01:01.997
Sherif?/ Tidak, terima kasih. 00:01:02.120 - 00:01:03.712
Tn. Rango? Bisa ceritakan tentang Roh Barat? 00:01:03.840 - 00:01:08.038
Ya, ceritakan soal itu./ Apa benar yang mereka katakan? 00:01:08.840 - 00:01:11.798
Ya, Roh Barat! 00:01:11.920 - 00:01:15.390
Sosok roh yang sulit ditemui. 00:01:15.520 - 00:01:17.795
Mereka bilang dia mengendarai kereta pualam... 00:01:18.240 - 00:01:20.708
...dengan pengawal emas yang menjaganya. 00:01:20.840 - 00:01:22.319
Tapi dia hanya muncul bagi siapa saya yang melakukan pencarian hebat! 00:01:23.440 - 00:01:26.193
Dan berhasil... 00:01:26.960 - 00:01:28.279
...ke sisi seberang. 00:01:28.640 - 00:01:30.517
Sisi seberang apa? 00:01:34.680 - 00:01:35.829