Transcript

Text
Orang bilang, jika ingin melihat masa depan... 00:00:52.515 - 00:00:54.570
...lihatlah masa lalu. 00:00:55.485 - 00:00:57.222
Dulu kupikir itu bodoh. 00:00:58.921 - 00:01:00.826
Sekarang aku sadar... 00:01:02.886 - 00:01:04.110
...kau tak bisa lepas dari masa lalu. 00:01:06.881 - 00:01:08.322
Saat masih kecil... 00:01:14.118 - 00:01:15.809
...kau memancing perkelahian dengan bocah terkuat di lapangan. 00:01:17.628 - 00:01:20.487
Tapi selalu aku... 00:01:21.347 - 00:01:22.699
...yang menyelesaikan perkelahianmu. 00:01:22.812 - 00:01:25.072
Istirahatlah, adikku. 00:01:25.841 - 00:01:27.358
Sementara kuselesaikan pertarungan terakhirmu. 00:01:28.398 - 00:01:30.050
Jaga adikku. 00:01:37.269 - 00:01:38.455
Jika sesuatu terjadi... 00:01:39.734 - 00:01:41.089
...aku akan kembali untuk kalian. 00:01:41.679 - 00:01:43.012
translated by ibrahimkh 00:01:44.013 - 00:02:04.013
Ini. 00:02:06.066 - 00:02:07.066
Pegang ini. 00:02:07.090 - 00:02:08.090
Mau kau bawa ke mana aku? 00:03:13.780 - 00:03:16.160
Orang bilang, jalan terbuka bisa bantu kita berpikir... 00:03:16.775 - 00:03:19.121
...dari mana kau berasal. 00:03:20.211 - 00:03:21.722
Ke mana arah tujuanmu. 00:03:22.489 - 00:03:23.717