Transcript

Text
EMPAT BELAS TAHUN YANG LALU 00:00:05.589 - 00:00:10.136
Hei. Maaf, Kawan. 00:00:27.903 - 00:00:30.698
Ini sungguh menyiksaku. 00:00:33.701 - 00:00:35.619
Ya, aku tahu. 00:00:35.703 - 00:00:36.871
Wallace adalah penuntut yang tangguh. 00:00:39.331 - 00:00:41.667
Dia mengikuti aturan. Dia bersih. 00:00:42.710 - 00:00:45.421
Cooperman duduk di dewan penasihat Davis. 00:00:46.630 - 00:00:49.008
Sudah terlambat untuk itu. 00:00:49.925 - 00:00:51.719
Penangguhan hukuman gubernur sudah lewat. 00:00:52.678 - 00:00:54.680
Pukul berapa sekarang? 00:00:56.807 - 00:00:58.184
Masih beberapa jam lagi. 00:00:58.934 - 00:01:00.561
Ada yang bisa kulakukan? 00:01:06.859 - 00:01:08.360
Tidak. Aku... 00:01:09.236 - 00:01:11.906
Aku akan... 00:01:12.782 - 00:01:14.158
Aku mungkin duduk di sini saja sebentar. 00:01:16.619 - 00:01:20.414
Ya. 00:01:21.624 - 00:01:22.625
Kalau butuh sesuatu, beri tahu. 00:01:25.085 - 00:01:26.837
Terima kasih. 00:01:27.755 - 00:01:28.881
Saat ini, tak ada penangguhan atau pembatalan dari perintah Gubernur. 00:01:56.742 - 00:02:01.497
Eksekusi akan dilanjutkan. 00:02:01.580 - 00:02:04.208
Apa ada pesan terakhir? 00:02:08.170 - 00:02:09.964