mungkin adalah takdir bahwa hari ini tanggal 4 juli... |
00:00:49.932 - 00:00:54.761 |
sekali lagi kita akan memperjuangkan
kemerdekaan kita. |
00:01:10.895 - 00:01:14.448 |
bukan dari tirani, penindasan
atau penganiayaan. |
00:01:17.682 - 00:01:21.559 |
tapi dari pemusnahan. |
00:01:22.233 - 00:01:23.894 |
kita berjuang demi hak kita untuk hidup. |
00:01:23.919 - 00:01:26.991 |
kita berjuang demi hak kita untuk hidup. |
00:01:35.903 - 00:01:38.965 |
Diterjemahkan Oleh Sangkuni |
00:01:47.382 - 00:02:01.029 |
...hari ketika dunia menyatakan
dalam satu suara. |
00:02:18.012 - 00:02:21.026 |
kita tidak akan pergi diam-diam
di kegelapan malam! |
00:02:21.051 - 00:02:24.322 |
kita tidak akan lenyap tanpa perlawanan! |
00:02:24.347 - 00:02:27.417 |
kita akan terus hidup!
kita akan bertahan. |
00:02:27.442 - 00:02:31.461 |
hari ini, kita merayakan hari kemerdekaan kita ... |
00:02:31.486 - 00:02:35.938 |
Morristown
Virginia |
00:02:40.634 - 00:02:44.526 |
nyawa yang tak terhitung jumlahnya
yang gugur dalam perang tahun 1996... |
00:03:08.018 - 00:03:11.575 |
...tidak meninggal dengan sia-sia. |
00:03:11.600 - 00:03:14.478 |
mereka menginspirasi kita untuk bangkit
sebagai satu bangsa satu dunia. |
00:03:14.503 - 00:03:20.595 |
selama 20 tahun tidak ada konflik senjata. |
00:03:20.918 - 00:03:24.243 |
semua negara telah mengesampingkan
perbedaan-perbedaan kecil. |
00:03:24.268 - 00:03:27.612 |
bersatu kita bangun kembali keluarga kita,
kota-kota kita dan kehidupan kita. |
00:03:27.637 - 00:03:32.801 |