Transcript

Text
Era un bel sogno, 00:00:58.287 - 00:01:01.279
nel quale tutto era perfetto. 00:01:01.327 - 00:01:05.286
Mia madre era fiera delle ali sul mio petto. 00:01:19.287 - 00:01:22.757
La mia sorellastra non aveva più l'apparecchio ai denti. 00:01:27.927 - 00:01:31.636
La mia seconda sorellastra, Gloria, 00:01:35.647 - 00:01:38.684
aveva accettato la mia superiorità intellettuale. 00:01:38.727 - 00:01:41.878
E mi dimostrava il suo rispetto col silenzio. 00:01:42.607 - 00:01:45.644
I miei patrigni erano schiavi catturati in battaglia. 00:02:04.487 - 00:02:08.275
C'era un'ausiliaria al mio fianco, nè troppo sveglia, 00:02:17.647 - 00:02:21.083
nè troppo volgare, ma molto attraente. 00:02:21.127 - 00:02:24.915
Un sogno in cui la filosofia di vita alla John Wayne, 00:02:25.007 - 00:02:28.761
si fondeva con quella di Hugh Hefner di Playboy. 00:02:28.807 - 00:02:32.595
Se possiamo definirli entrambi dei filosofi! 00:02:33.487 - 00:02:36.797
Ma nel mio sogno, 00:02:39.127 - 00:02:42.119
c'era sempre un volto che non riuscivo a vedere, 00:02:42.327 - 00:02:45.876
del quale sentivo la mancanza... 00:02:46.247 - 00:02:49.239
Laggiù, oltre quel muro di folla. 00:02:49.607 - 00:02:52.838
- Alza il volume! - E' già troppo alto! 00:03:27.287 - 00:03:30.723
- Adoro questa canzone! - Se la tocchi la spengo! 00:03:30.767 - 00:03:34.043
- Ma è bellissima! - E' spazzatura, non è musica! 00:03:34.087 - 00:03:37.079
- Non è vero! E' carina! - Mamma, diglielo tu! 00:03:37.287 - 00:03:40.643