Transcript

Text
Il cartello dice: ASCIUGAMANI VERRUCOSI 00:00:02.500 - 00:00:06.579
Fawlty Towers 1x05 - Gourmet Night 00:00:07.080 - 00:00:10.580
Traduzione: TobyDammit Revisione e resync: Shonenbatto 00:00:12.081 - 00:00:15.381
Andiamo. 00:00:24.960 - 00:00:26.720
E' così difficile per te partire? 00:00:27.460 - 00:00:29.000
E' così semplice. Se non parti, non ha senso tenerti. 00:00:29.000 - 00:00:32.540
Cerca di riprenderti, va bene? 00:00:50.800 - 00:00:52.680
Fai uno sforzo. 00:00:52.680 - 00:00:54.700
Andiamo. 00:00:56.401 - 00:00:57.701
- Ora, ascolta... - Mr. Fawlty. 00:00:58.040 - 00:00:59.800
Mr. Fawlty, Mr. Fawlty. 00:01:00.040 - 00:01:01.800
Uh, telefono. 00:01:01.800 - 00:01:02.960
- Cosa? -Telefono. 00:01:02.960 - 00:01:04.760
Telefono. 00:01:05.200 - 00:01:06.520
Dov'è Sybil? 00:01:06.520 - 00:01:08.040
Qué? 00:01:08.680 - 00:01:09.400
Dov'è Sy-bil? 00:01:09.640 - 00:01:11.600
"Dov'è... l'affitto?" (Capisce the bill invece di Sy-bil) 00:01:12.740 - 00:01:15.360
No, no, no. Non l'affitto. 00:01:15.360 - 00:01:16.600
E' mio questo posto, non pago nessun affitto. 00:01:16.600 - 00:01:18.400
Dov'è mia moglie? 00:01:18.400 - 00:01:19.360