Transcript

Text
:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: 00:00:01.091 - 00:00:07.355
Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 00:00:11.718 - 00:00:16.504
[SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 00:00:21.510 - 00:00:27.593
SRT project e' lieta di presentare 00:00:35.255 - 00:00:40.784
Segregata in casa 00:00:41.325 - 00:00:43.991
Traduzione: Evgenij [SRT project] 00:00:45.588 - 00:00:50.074
- Fai con calma, Justin. - Ci sto provando. 00:00:58.024 - 00:01:00.727
Cazzo! 00:02:11.408 - 00:02:13.809
Se posso, vostro Onore, il crimine della signorina Bucknell e' stato alimentato 00:02:26.627 - 00:02:30.251
da abuso di metanfetamine e alcol, 00:02:30.351 - 00:02:33.161
il rapporto raccomanda 00:02:33.261 - 00:02:34.861
una terapia continuata presso Tiaki Wairua. 00:02:35.003 - 00:02:37.703
E'... una struttura nuova. Offre corsi sulla gestione della rabbia, 00:02:38.054 - 00:02:41.954
abuso di sostanze, problemi di socialita'. 00:02:42.143 - 00:02:44.743
Insegnano anche le basi del lavoro e competenze come... 00:02:44.895 - 00:02:47.913
Cucinare, pulire... 00:02:48.013 - 00:02:49.463
- Risparmiare... - Con rispetto, signor Hollis, 00:02:52.082 - 00:02:54.344
la sua cliente ha gia' seguito diverse volte questi programmi in passato, 00:02:54.444 - 00:02:58.575
e come forse testimoniano gli eventi di settimana scorsa, 00:02:58.675 - 00:03:01.636
i risultati non sono stati eclatanti. Sono d'accordo con lei che 00:03:01.736 - 00:03:05.486
serve una riabilitazione alla signorina Bucknell, ma le serve anche stabilita'. 00:03:05.970 - 00:03:10.058