Transcript

Text
Intelligence della polizia di Chicago. 00:00:01.373 - 00:00:02.881
Vuoi continuare a rispondere al telefono? 00:00:02.933 - 00:00:04.328
Voglio essere un'agente di polizia. 00:00:04.337 - 00:00:06.320
E allora diamoci da fare. 00:00:06.441 - 00:00:07.645
- Ce l'hai fatta! - Davvero?. 00:00:08.488 - 00:00:10.513
Salve. 00:00:12.211 - 00:00:13.405
- Dov'e' Nadia? - Parte subito la segreteria. 00:00:16.531 - 00:00:18.656
Abbiamo rilevato l'auto a Sud del ponte Broadway. 00:00:20.485 - 00:00:23.817
Sergente. L'abbiamo trovata. 00:00:23.818 - 00:00:25.818
MARZO. CALENDIARIO DELLA SALUTE. 00:00:42.614 - 00:00:44.614
Ehi. 00:01:19.324 - 00:01:20.519
La lapide commemorativa e' in lavorazione, 00:01:22.689 - 00:01:24.592
e la parata passera' attorno all'edificio. 00:01:24.803 - 00:01:27.809
Sto aspettando per andare direttamente dalla Ivory Tower. 00:01:27.810 - 00:01:30.076
Grazie per essersene occupata, sergente. 00:01:30.224 - 00:01:31.970
Continuo a voler andare la' sopra 00:01:33.008 - 00:01:35.008
e andare a fare la nostra solita pausa pranzo a quella macchinata dei grassi. 00:01:35.587 - 00:01:38.551
Hai presente, il distributore automatico... 00:01:39.193 - 00:01:40.630
In Inghilterra la chiamano cosi'. 00:01:40.716 - 00:01:42.330
O almeno, cosi' aveva letto Nadia. 00:01:42.858 - 00:01:44.177
Devo rifarmi il mascara ogni dieci minuti. 00:01:44.444 - 00:01:47.167