Transcript

Text
È meglio che vi sbrighiate o farete tardi per il Comic-Con. 00:00:05.839 - 00:00:08.967
Qué divertente. Mia nipote esce con una scatola. 00:00:13.472 - 00:00:17.518
In realtà sono il TARDIS. 00:00:19.019 - 00:00:20.979
"TARDIS." Elena ha detto che non devo più usare quella parola. 00:00:21.521 - 00:00:24.942
È di Doctor Who, Abuelita. 00:00:26.526 - 00:00:28.362
Il TARDIS è una macchina del tempo. Io sono vestita da Quarto Dottore. 00:00:28.445 - 00:00:32.032
Di sicuro molta gente vorrà farsi le foto con noi, 00:00:32.783 - 00:00:35.536
che è la miglior vittoria al Comic-Con. 00:00:35.661 - 00:00:37.871
Quasi come rappare in klingon. 00:00:37.955 - 00:00:40.707
Pobrecita, sei persino più nerd di Elena. 00:00:42.793 - 00:00:46.838
State benissimo. E tu, Alex, sei uno schianto. 00:00:48.006 - 00:00:53.136
È il mio primo Bar Mitzvah. 00:00:53.220 - 00:00:54.596
Non voglio sembrare uno schlemiel, uno sfigato. 00:00:54.680 - 00:00:56.765
Il dr. Berkowitz mi ha insegnato lo yiddish. 00:00:58.183 - 00:01:00.519
È un talento naturale. Sono colmo di nachas, orgoglio. 00:01:00.602 - 00:01:04.106
Papito, non ci credo, è la tua prima notte fuori di casa. 00:01:06.275 - 00:01:09.403
Già. Solo otto anni in ritardo rispetto a tutti i miei amici. 00:01:09.486 - 00:01:13.282
Ringrazia che io e Abuelita siamo così moderne. 00:01:14.741 - 00:01:18.245
Ho controllato. 00:01:18.328 - 00:01:19.329
Madre nell'esercito israeliano. Severissima. 00:01:19.413 - 00:01:21.415
Liquori sotto chiave. Niente armi 00:01:21.498 - 00:01:23.292