Transcript

Text
Lavori con uno dei peggiori uomini di Chicago. 00:00:00.885 - 00:00:04.141
Vuoi che ce ne occupiamo noi? 00:00:04.500 - 00:00:05.881
No, me ne occupo io. 00:00:05.882 - 00:00:07.576
Non sono una spia, amico. 00:00:08.149 - 00:00:09.565
Quando tua sorella e' stata beccata per guida in stato di ebbrezza 00:00:09.566 - 00:00:12.140
abbiamo provato a coprire il tutto. 00:00:12.141 - 00:00:14.042
Si puo' andare in prigione per questo. 00:00:14.043 - 00:00:15.844
Che cosa vuoi? 00:00:15.845 - 00:00:16.950
I tuoi occhi. 00:00:16.951 - 00:00:18.101
Le tue orecchie. 00:00:18.804 - 00:00:20.104
Devo incontrarmi con un informatore. 00:00:20.890 - 00:00:23.115
Un aiuto mi farebbe comodo. 00:00:23.116 - 00:00:24.966
Chi dobbiamo incontrare, Al? 00:00:26.568 - 00:00:28.474
Non serve che mi guardi cosi', ragazzo. 00:00:41.540 - 00:00:43.990
Vai. 00:00:44.739 - 00:00:45.739
Ci andrai in un modo o nell'altro. 00:00:46.895 - 00:00:49.095
- Sergente, io... - Smettila. 00:01:16.900 - 00:01:19.028
- Non te la caverai a parole. - Lo giuro, non avevo... 00:01:21.290 - 00:01:24.131
Non avevi cosa? 00:01:24.132 - 00:01:25.382
Scelta? 00:01:26.132 - 00:01:27.132
C'era di mezzo la mia famiglia. 00:01:29.962 - 00:01:32.012