Transcript

Text
(bussano) 00:02:05.127 - 00:02:06.446
- Grazie cindy. - Prego. 00:02:08.727 - 00:02:10.524
Preparazione del summit col ministro degli esteri domani alle 12 00:02:11.447 - 00:02:14.727
e conferenza mercoledi sera, a cena con il sottosegretario giovedi, 00:02:14.727 - 00:02:17.799
(uomo) e ricevimento con il segretario di stato venerdi, signore. 00:02:17.847 - 00:02:20.566
Ora ho un problema molto più urgente da risolvere reece. 00:02:21.327 - 00:02:24.763
(reece) certo signore. 00:02:25.967 - 00:02:27.320
(reece) scacco. 00:02:29.247 - 00:02:30.521
Possibile che tu debba essere cosi metodico? 00:02:30.847 - 00:02:33.122
Per questo mi paga signore. 00:02:33.167 - 00:02:34.367
Soldi spesi bene. 00:02:34.367 - 00:02:36.085
(uomo) questo non vuol dire che ti permetterò di usare 00:02:36.687 - 00:02:38.996
la trappola che fischer tese a spassky nel mondiale del '72. 00:02:39.047 - 00:02:42.835
(trillo del telefonino) 00:02:43.407 - 00:02:44.965
- Si? - (voce d'uomo) parcheggio rue lescot. 00:02:46.727 - 00:02:48.524
(voce d'uomo) settore 7 posto 17, bmw metallizzata. Come al solito. 00:02:48.567 - 00:02:52.807
Si. 00:02:52.807 - 00:02:53.876
- Scacco matto. - Cosa? 00:03:04.407 - 00:03:06.238
- Fermo, fermo fermo! - Mi scusi ma... 00:03:06.327 - 00:03:08.363
devo andare a vedere la disposizione dei posti per il ricevimento. 00:03:08.407 - 00:03:11.080
Allora fa in modo che io stia accanto al ministro degli esteri. 00:03:11.127 - 00:03:13.846