Dag, mijn engeltje. |
00:01:18.080 - 00:01:19.161 |
Dag, papa. |
00:01:19.280 - 00:01:20.281 |
Je moet me niet steeds komen ophalen.
Ik kan altijd wel met iemand meerijden. |
00:01:22.320 - 00:01:26.041 |
Ja, dat is nu net wat me zorgen baart. |
00:01:26.200 - 00:01:28.043 |
Wat zijn dat voor krabbels
op je hand, Caitlin Maguire? |
00:01:28.200 - 00:01:31.090 |
Rustig maar, pa.
Dat is henna, oké? |
00:01:31.240 - 00:01:33.846 |
Padma's ma heeft het bij alle meisjes gedaan.
We studeren momenteel Indische cultuur. |
00:01:34.040 - 00:01:37.567 |
Indische cultuur.
Dat gaat er toch nog wel af, hoop ik? |
00:01:37.720 - 00:01:40.326 |
Het slijt mettertijd. |
00:01:40.720 - 00:01:42.722 |
Ik heb deze voor je gekocht. |
00:01:46.720 - 00:01:48.131 |
De winkeljuffrouw zei me dat
het de beste zijn. |
00:01:48.280 - 00:01:50.362 |
Tof. Dank je, paps. |
00:01:52.080 - 00:01:54.162 |
Je weet toch dat ik maar eerst
volgend jaar mijn thesis maak? |
00:01:54.280 - 00:01:57.602 |
Je kan er niet vroeg genoeg
mee beginnen, toch? |
00:01:57.840 - 00:02:00.366 |
Kunnen we nog even bij de winkel stoppen,
om een paar snacks te halen? |
00:02:01.000 - 00:02:04.163 |
De jongens komen langs,
als Mickey gedaan met werken heeft. |
00:02:04.320 - 00:02:06.209 |
Mikey heeft dus een job? |
00:02:06.320 - 00:02:08.129 |
Ja, het zijn niet allemaal snobs
op mijn school hoor, pa. |
00:02:08.760 - 00:02:13.084 |
Mikey heeft een studiebeurs en een
parttime job als afwasser bij "Denny's". |
00:02:14.360 - 00:02:17.364 |
Heb je die halfjaarlijkse taak al klaar? |
00:02:18.080 - 00:02:19.570 |
Tuurlijk.
- Tuurlijk? |
00:02:21.400 - 00:02:23.004 |