Transcript

Text
:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: 00:00:06.905 - 00:00:09.807
Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 00:00:10.403 - 00:00:16.164
[SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 00:00:17.507 - 00:00:22.321
OTTO IL RINOCERONTE 00:00:23.953 - 00:00:28.020
Traduzione: Evgenij, ribinin [SRT project] 00:00:29.408 - 00:00:33.861
Revisione: appleM [SRT project] 00:00:34.104 - 00:00:37.114
Ciao, vecchia casa! Che ne dici del tempo, eh? 00:00:57.682 - 00:01:00.532
Ah, sei proprio una piaga. 00:01:00.937 - 00:01:03.233
Cosa ha detto? 00:01:03.735 - 00:01:04.935
Ah, forza. 00:01:05.226 - 00:01:06.718
Buongiorno, signor Holm! Ultimo giorno prima delle vacanze. 00:01:07.298 - 00:01:10.460
Si', sembra che anche il mio accendino sia andato in vacanza. 00:01:10.580 - 00:01:13.656
Non va piu'. 00:01:13.776 - 00:01:14.876
Veramente, mi ricorda quella volta 00:01:15.709 - 00:01:17.803
che mi sono perso nella foresta in piena notte. 00:01:17.923 - 00:01:20.478
Ciao, a dopo! 00:01:20.598 - 00:01:21.932
Non fosse per questo vecchio accendino, 00:01:22.052 - 00:01:24.049
be', ti garantisco... 00:01:24.169 - 00:01:25.719
Mi raccontera' la storia piu' tardi, Holm. 00:01:27.754 - 00:01:30.404
Eh? Oh, si', va bene. Nessun problema, Topper. 00:01:30.657 - 00:01:33.507
- Che succede, caro? - Mamma, 00:01:44.353 - 00:01:45.967