映画の評価
176758 投票数

ゴジラ キング・オブ・モンスターズ Movie

Long live the king.

Original title: Godzilla: King of the Monsters

前作から5年後の世界を舞台に、モスラ、ラドン、キングギドラなど続々と復活する神話時代の怪獣たちとゴジラが、世界の覇権をかけて戦いを繰り広げる。また、それによって引き起こされる世界の破滅を阻止しようと、未確認生物特務機関「モナーク」に属する人々が奮闘する。 themoviedb

字幕

Comments from Opensubtitles.org

  • iyami @
    Stemcomps さ ~ ん
    よかったね !
    Stemcomps @
    SaintJohn さん
    本当にありがとうございます!
    感謝の気持ちいっぱいです!
    ありがとうございました!
    SaintJohn @
    私ではありません。
    匿名のどなたかだと思います。
    enmakun @
    wwwwww爆笑ったwwwwww
    anti-ganfan @
     
     Dear Anonymous ,
     
     You've done something good for others.
     
    ryobe848 @
    待ってましたよ! ありがとうございました!
    Stemcomps @
    匿名の方へ
    アップしていただき ありがとうございました。
    Ossan @
    このファイルはUTF-8ですか?何をしても読めないので。
    iyami @
    「 UTF - 8 」では ないので
    次のような手順で「 UTF - 8 」にすると、解決するかもしれません。
     
    (1) 「 メモ帳 」で字幕ファイル(拡張子:srt)を開いて
    (2) 名前を付けて保存 ( Ctrl + Shift + S )を実行します
    (3) ダイアログがでます
    (4) ダイアログの最下部の「 文字コード 」で「 UTF - 8 」を選択します
    (5) そのすぐ右にある「 保存 」をクリックします
    (6) 保存された字幕ファイルの拡張子が「 srt.txt 」等になっていれば「 srt 」にして完了です
     
    うまくいけば、いいですね !
    Ossan @
    ありがとうございます。残念ながらそのやり方は空振りでした。しかし、このサイトでANSIからUTF-8に変換できました。
    subtitletools.com/convert-text-files-to-utf8-online
    iyami @
    ご紹介のサイト、自分でも試してみました。
    こんな便利なツールを知ることが出来て
    こちらこそ、どうも有り難うございました。
     
    また、これは、蛇足になってしまいますが
    「 メモ帳 」で「 UTF - 8 ( BOM 付き ) 」を選択して
    保存しても よかったかも???... しれません。
    ご紹介のサイトでの変換結果も「 UTF - 8 ( BOM 付き ) 」になっています。
     
    兎にも角にも、解決されたようですね。
    Ossan @
    いえいえ。映画ファンはお互いさまで。メモ帳でUTF8-BOMも試してみましたけどだめでした。けどあのサイトでするとバッチリ。常に謎だらけですね(笑)。
    iyami @
    最近の映画の展開も、懐かしい時代と比べてみますと、
    “ 謎 ”が多いように感じています。
    頭の中を コンガラセ ながら、楽しんでいる次第です。
    現実にも、そんな“ 謎 ”があるようですね。
    それと、UTF8-BOM も試して下さったんですね .....
    結果が分かって、すっきり することが出来ました。

Show comments on opensubtitles.org

Rate quality of subtitles (0 投票数)

ファイル情報