Transcript

Text
SPERIETOAREA 00:00:07.142 - 00:00:10.683
Traducerea şi adaptarea de Pakira 00:00:19.683 - 00:00:24.225
Vreau să mă întorc la maşină, Chad. 00:00:43.725 - 00:00:45.808
Nici gând, aproape am ajuns. 00:00:45.933 - 00:00:47.065
Am spus că vreau să mă întorc la maşină acum. 00:00:47.100 - 00:00:49.892
La naiba, Marcy, credeam că eşti ok cu asta. 00:00:51.058 - 00:00:53.892
- Nu ai zis că aici mergem. - Doar nu crezi poveştiile alea, nu? 00:00:54.017 - 00:00:59.225
Spun că nu vreau să fiu aici. 00:01:00.475 - 00:01:02.683
Haide şi apoi plecăm de aici. 00:01:04.100 - 00:01:07.225
Îmi spui că nu vrei să-i vezi pe Tyler şi 00:01:07.350 - 00:01:10.287
Nicki cum se cacă pe ei când vor vedea asta? 00:01:10.322 - 00:01:13.225
- Fain. - Haide, merităm să ne răzbunăm. 00:01:19.392 - 00:01:23.392
- Ce o să facem timp de o oră? - Nu ştiu, găsim noi ceva. 00:01:26.975 - 00:01:33.267
Ce? 00:01:49.975 - 00:01:50.808
Haide. Fratele meu şi cu prietenii lui obişnuiau să petreacă aici tot timpul. 00:01:50.850 - 00:01:56.100
Milady, camera vă aşteaptă. 00:02:19.808 - 00:02:22.850
Dacă te gândeşti să urcăm să ne facem de cap... te-ai gândit bine. 00:02:22.975 - 00:02:29.141
Elegant. 00:02:39.766 - 00:02:41.891
- Chad! - E în regulă, doar nu te mişca, bine? 00:02:42.016 - 00:02:45.308
Marcy? 00:02:57.350 - 00:02:59.475
Eşti în regulă? 00:03:01.058 - 00:03:03.808