Sarikata Diubahsuai Oleh: sorfzt |
00:02:20.449 - 00:02:24.349 |
Setelah kekalahan Denmark
pada perang 1864,... |
00:02:25.250 - 00:02:28.000 |
...Jon dan adiknya melintasi Atlantik
untuk memulakan hidup baru. |
00:02:28.060 - 00:02:31.550 |
Selama 7 tahun, mereka mencari
nafkah di negara asing. |
00:02:31.600 - 00:02:36.750 |
Berpisah selama 7 tahun, membuat
Jon sangat rindukan isteri dan anaknya. |
00:02:36.833 - 00:02:43.458 |
Amerika, 1871. |
00:02:43.583 - 00:02:48.208 |
- Kresten, ini ayahmu.
- Selamat pagi. |
00:04:40.708 - 00:04:45.833 |
- Selamat datang, Marie.
- Terima kasih. |
00:05:00.083 - 00:05:02.583 |
- Gembira berjumpa dengan kamu.
- Aku juga. |
00:05:02.667 - 00:05:04.958 |
Tegurlah pakcik kamu, Peter. |
00:05:05.042 - 00:05:07.792 |
Selamat pagi. |
00:05:07.875 - 00:05:09.667 |
Aku mesti cepat.
Kamu jangan sampai kehabisan tempat. |
00:05:10.917 - 00:05:15.917 |
Kamu tak ikut kami? |
00:05:16.000 - 00:05:17.932 |
Tidak. |
00:05:18.000 - 00:05:19.250 |
Peter masih mahu tinggal di bandar ini. |
00:05:19.333 - 00:05:23.000 |
- Helo.
- Helo, puan. |
00:05:53.208 - 00:05:55.917 |
Kamu mahu ke mana? |
00:05:56.750 - 00:05:58.833 |
- Isteri ku tidak pandai bahasa Inggeris.
- Dia akan belajar. |
00:06:00.583 - 00:06:05.083 |
Bukan hanya gaya mu saja,
tapi logat mu juga mirip mereka. |
00:06:07.792 - 00:06:11.750 |
Satu pakej. |
00:06:11.833 - 00:06:14.250 |
Maaf, ada kesilapan.
Kamu mesti naik kenderaan berikutnya. |
00:06:21.125 - 00:06:26.125 |