Translated by er1ck9
http://www.erickjiwono.blogspot.com |
00:00:10.167 - 00:00:51.523 |
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini
dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang |
00:00:53.000 - 00:00:59.074 |
Iklankan barangan atau jenama anda disini
hubungi www.OpenSubtitles.org hari ini |
00:01:01.000 - 00:01:07.074 |
DUA TAHUN KEMUDIAN |
00:32:11.799 - 00:32:16.799 |
Apa anda mengenal orang
yang bernama Bejo? |
00:33:14.840 - 00:33:17.466 |
Tak terdengar asing. |
00:33:18.880 - 00:33:20.425 |
Setengah Arab, Dia membuat namanya
itu saat keluar dari Kelompok Yudi. |
00:33:21.000 - 00:33:24.422 |
Dia membuat banyak
masalah belakangan ini. |
00:33:25.120 - 00:33:27.541 |
Dia memiliki beberapa restoran. |
00:33:28.960 - 00:33:31.427 |
Mengurus masalah klien-klien besar. |
00:33:31.480 - 00:33:34.390 |
Namun dia tak suka jadi perhatian. |
00:33:34.960 - 00:33:37.950 |
Aku mengenalnya,
Dulu dia pernah datang padaku... |
00:33:40.080 - 00:33:42.262 |
...melakukan pinjaman untuk
membangun sebuah usaha. |
00:33:42.320 - 00:33:45.344 |
Kudengar kabar kalau dia ingin
melebarkan sayap usahanya. |
00:33:46.920 - 00:33:50.103 |
Di mana? |
00:33:51.080 - 00:33:52.625 |
Belum kami tahu. |
00:33:52.680 - 00:33:54.509 |
Tapi pasti itu akan berada di wilayah kita. |
00:33:55.000 - 00:33:57.501 |
Itu mungkin takkan
menyebabkan masalah. |
00:34:24.680 - 00:34:26.669 |
Aku hanya ingin
memberitahumu saja. |
00:34:26.720 - 00:34:29.187 |
Selagi salah satu dari kita
masih bisa menangani dia. |
00:34:29.240 - 00:34:32.344 |
Akan kusuruh anak buahku... |
00:34:34.520 - 00:34:36.224 |