Transcript

Text
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 00:00:07.132 - 00:00:09.551
Hij was in de kelder. Hij scheurde zelfs mijn shirt kapot. 00:00:16.433 - 00:00:21.063
Toch geloven ze me niet. Ze geloven me nooit. 00:00:21.146 - 00:00:25.567
Zelfs niet over jou. Jij gelooft me toch wel, Abigail? 00:00:26.318 - 00:00:31.573
Toen ik klein was, leerde mijn broer me gezichten in wolken te zien. 00:01:46.398 - 00:01:50.360
Ik zag in veel dingen een gezicht. In water, modder, bladeren. 00:01:50.902 - 00:01:55.157
Behang. 00:01:57.200 - 00:01:58.035
Toen ik wat ouder werd, begon ik te klooien met alcohol, drugs. 00:02:00.871 - 00:02:06.126
Ik was op het slechte pad. 00:02:07.044 - 00:02:08.712
Dus ging ik bij het leger. Ik dacht dat 't me op het rechte pad zou brengen. 00:02:10.505 - 00:02:15.719
En dat was zo. 00:02:16.637 - 00:02:17.846
2004, mijn tweede missie in Irak. 00:02:20.557 - 00:02:22.601
Mijn compagnie bewaakte de ruïnes van 'n gebombardeerd ziekenhuis in Bagdad. 00:02:22.684 - 00:02:27.230
We zagen een Iraaks meisje. Helemaal verbrand, dood. 00:02:29.900 - 00:02:33.362
Het punt is dat de meesten niet weten wat er in een brand met ogen gebeurt. 00:02:38.033 - 00:02:44.039
Die smelten in de juiste soort brand. 00:02:45.707 - 00:02:49.503
Zoals zachtgekookte eieren op 'n zwarte huid. 00:02:52.839 - 00:02:55.467
Daar kreeg ik een opdonder van. 00:02:59.262 - 00:03:01.139
Zes maanden later was ik weer in de VS. 00:03:05.185 - 00:03:07.396
Al snel zag ik overal het gezicht van dat dode meisje. 00:03:07.479 - 00:03:10.607
In de wolken, in de duisternis, op stoffen. Overal. 00:03:10.691 - 00:03:15.696