Transcript

Text
Fast-Release Team Presenteert: 00:00:03.500 - 00:00:08.000
Exam. 00:00:11.401 - 00:00:16.001
Vertaald door: Poppetje1969, Edjuhh en Summer 00:00:16.002 - 00:00:21.002
Je hebt dit verdiend. 00:01:52.800 - 00:01:54.879
Jij ook. 00:01:55.040 - 00:01:57.679
Jullie hebben het verdiend. 00:01:57.840 - 00:02:00.239
Ik kan alles doen. Alles. 00:03:16.040 - 00:03:20.239
Kom op... 00:03:36.880 - 00:03:38.279
Kom op, kom op... 00:03:38.440 - 00:03:41.719
Ik ben de surveillant. 00:06:14.160 - 00:06:16.839
Luister aandachtig naar elk woord wat ik zeg. 00:06:17.000 - 00:06:18.959
Er zal geen herhaling zijn. 00:06:19.120 - 00:06:21.919
Ik zal me niet excuseren voor de ongemakken die je hebt geleden door het halen van de kamer... 00:06:22.080 - 00:06:26.039
omdat de druk en de pijnen noodzakelijk waren. 00:06:26.200 - 00:06:29.679
Veerkracht is de sleutel in deze donkere tijden, 00:06:29.840 - 00:06:32.759
en als jullie onze selectie niet overleven, dan overleef je deze baan ook niet. 00:06:32.920 - 00:06:37.439
Veel hoog gekwalificeerde kandidaten probeerde zover te komen maar faalden. 00:06:37.600 - 00:06:41.439
Jullie is het gelukt. 00:06:41.600 - 00:06:44.319
En nu ligt de laatste fase voor jullie. 00:06:44.480 - 00:06:46.599
Nog één horde scheidt jullie van jullie doel, 00:06:46.920 - 00:06:50.319
en dat is tot onze gewaardeerde gelederen toe te treden. 00:06:50.480 - 00:06:52.839