piraat, dat wil ik zijn |
00:00:45.721 - 00:00:48.806 |
we kapen en roven er vrolijk op los |
00:00:49.641 - 00:00:53.978 |
Drink...
-Stil. |
00:00:54.063 - 00:00:56.064 |
Hier varen vervloekte piraten.
Wilt u die hier hebben? |
00:00:56.148 - 00:01:00.943 |
Mr Gibbs. Hou op. |
00:01:00.986 - 00:01:03.488 |
Ze zong over piraten. |
00:01:03.530 - 00:01:05.573 |
Dat brengt ongeluk in deze vreemde
mist, luister naar mij. |
00:01:05.657 - 00:01:10.828 |
Ik heb u gehoord. |
00:01:10.913 - 00:01:12.747 |
Ga nu maar. |
00:01:14.083 - 00:01:16.501 |
Een vrouw aan boord brengt ongeluk,
zelfs een kleintje. |
00:01:16.585 - 00:01:21.130 |
Spannend om 'n piraat te ontmoeten. |
00:01:22.091 - 00:01:24.550 |
Dat had u gedacht. |
00:01:26.261 - 00:01:28.304 |
Het zijn vuige losbollen. |
00:01:28.347 - 00:01:31.265 |
leder die onder 'n piratenvlag vaart... |
00:01:31.350 - 00:01:35.812 |
...krijgt van mij z'n verdiende loon.
De strop kost 'm de kop. |
00:01:35.854 - 00:01:40.525 |
Heel gloedvol, luitenant... |
00:01:44.571 - 00:01:47.240 |
...maar dit is geen onderwerp
voor m'n dochter. |
00:01:47.324 - 00:01:51.452 |
Excuses. |
00:01:51.954 - 00:01:53.704 |
Ik vind 't wel spannend.
-En dat vind ik zorgelijk. |
00:01:53.789 - 00:01:57.875 |
Een jongen in het water. |
00:02:26.155 - 00:02:28.573 |
Man overboord. |
00:02:31.034 - 00:02:32.368 |