Transcript

Text
Metamorfose (MMF) presents: 00:00:01.406 - 00:00:04.953
SIX S02E02 Vertaling: TheBronx (MMF) 00:00:05.859 - 00:00:10.718
Eerder in "SIX": 00:00:11.450 - 00:00:12.788
Wat doe je hier? - Het is Rip. Iemand heeft hem neergeschoten. 00:00:12.876 - 00:00:16.414
Hij stierf alleen, man. Rip stierf alleen. 00:00:16.490 - 00:00:18.773
Hoe heb je het gedaan, het laten neerschieten van de SEAL in Virginia? 00:00:18.921 - 00:00:22.717
Je zult anderen inspireren om te doen wat jij deed. 00:00:24.350 - 00:00:26.773
Wanneer doe ik de volgende? - Ze schoten hem neer omdat hij een SEAL was. 00:00:26.875 - 00:00:29.756
We zoeken uit wie dit gedaan heeft en we laten ze boeten. 00:00:29.781 - 00:00:32.500
Dat is Dragan! - Ik heb Dragan levend nodig. Begrepen? 00:00:36.335 - 00:00:39.617
Wegwezen, nu! 00:00:39.692 - 00:00:41.433
Kom op. -Blijf hier! 00:00:41.494 - 00:00:43.626
Bom! 00:00:43.982 - 00:00:45.242
Dit was niet de bedoeling. - Je hebt mij gebruikt. En mijn dochter. 00:00:48.288 - 00:00:51.656
Naar beneden! 00:00:51.747 - 00:00:53.000
Dat notitieboek dat de SEALS vonden? Een goudmijn. 00:00:55.963 - 00:00:58.120
Dragan en Muttaqi werkten voor onze geest. - De prins. 00:00:58.145 - 00:01:01.664
Als je deze vent breekt, vinden we de Prins en stoppen dit. 00:01:01.953 - 00:01:04.760
Wie ben jij? - Hallo, Michael. 00:01:05.125 - 00:01:07.671
Welkom bij de Broederschap. 00:01:45.788 - 00:01:47.746
Ik wil het team hier binnen 10 hebben. Waar is Alex? 00:01:54.590 - 00:01:57.160