Film-beoordeling
7522 stemmen

Hitman's Wife's Bodyguard Movie

Moordend trio.

Vier jaar na de gebeurtenissen uit het vorige deel onderhouden de bodyguard Michael en de huurmoordenaar Darius nog steeds een vriendschapsband. Ditmaal bundelen ze aan de Amalfikust hun krachten om Europa te redden van een machtige en wraakzuchtige persoon. Ook wanneer het leven van Sonia bedreigd wordt moeten ze alles op alles zetten. themoviedb

  • Posters

  • Backdrops

  • Interessante links

Ondertitels

Uploader

Vertaler

Comments from Opensubtitles.org

  • Taalgod @
    Waardeloze ondertiteling. Schrijver schrijft consistent alle ‘jouw’ (2e pers bez vnmw) als ‘jou’, vertaalt meerder woorden verkeerd, verzint een aantal onzinnige woorden zelf en vertaalt sommige zinnen zelfs naar een totaal andere betekenis. 3 sterren omdat de timing klopte, het merendeel in begrijpelijk (maar zeer afleidend foutief) Nederlands was opgeschreven en de ondertiteling geen spoilers bevatte.
    SmallBrother @
    Hoi Taalgod, welkom bij OpenSubtitles. Om eerlijk te zijn, ik vind deze subs hier en daar een beetje slordig en er zijn zeker dingen die beter kunnen. Maar ik heb alle jou/jouw's gecontroleerd en die zijn stuk voor stuk correct. Misschien heb ik iets over het hoofd gezien. Geen idee over verkeerde vertalingen en verzonnen onzinnige woorden, dat is zonder hint erg lastig zoeken.
    Hoe het ook zij, een paar (ver)taalfouten maken de subs niet meteen waardeloos. De markering "slecht" is nogal ruig en bedoeld voor echt onbruikbare subs (abominabele machinevertaling, incompleet, syntaxfouten, flink out-of-sync). Zie voor wat meer uitleg dit forumtopic: forum.opensubtitles.org/viewtopic.php?t=16991 . Vooralsnog ziet het ernaar uit dat deze ondertiteling daar niet aan voldoet, dus die heb ik voorlopig even weggehaald.
    Heb je wat expliciete voorbeeldjes van de door jou genoemde mankementen? Graag met regelnummer of tijdstip, zodat we even kunnen kijken.
    Taalgod @
    Hi SmallBrother, dank voor je reactie. Excuus voor de verkeerde markering, ik had niet door dat dit uitsluitend voor onbruikbare vertalingen was gereserveerd. Ik ben nu even niet in de gelegenheid om de subs te downloaden en per regel te bekijken, maar ik zal eind deze week even bij je terugkomen met mijn precieze problemen met deze vertaling, of als zoals je zegt dit een andere dan deze betrof mijn reactie intrekken.
    SmallBrother @
    Zondagavond nu. Ik had eigenlijk nog wel een reactie verwacht. En wellicht de uploader/vertaler(s) ook. Dat is immers wel het minste wat je zou kunnen verwachten als je minstens 15 uurtjes voor een gemiddelde film hebt besteed aan het maken van een ondertitel en iemand kwalificeert die als "waardeloos".
    Maar oké. Verwachtingen zijn niet meer dan een bron van teleurstellingen. Ik zal er dan maar van uitgaan dat het hier gaat om een (ik citeer) "waardeloze" beoordeling en dat de auteur daarvan niet eens de moeite wil nemen om dat even te bevestigen. Ik heb nu dus ook de 3/10 rating verwijderd.
    Chapeau, Taalgod. De OS username "CommentGod" is ook nog vrij. "God" heb ik niet gecheckt.
    Taalgod @
    Ik snap dat je, met die 15 uur die je gemiddeld per film klokt om ondertiteling te maken, niet snapt dat mensen ook wel eens op vakantie zijn en dus als ze zeggen eind deze week ook daadwerkelijk eind deze week bedoelen, maar je bent hier toch echt iets te voorbarig. Als je wil dat mensen het precieze tijdstip van hun terugkeer specificeren omdat je er met grote smart op zit te wachten kun je daar overigens ook gewoon om vragen, dan had ik dat met liefde even gedaan.
    Inhoudelijk ben ik bang dat het hier inderdaad een andere ondertiteling betreft dan degene waar mijn reactie over gaat, dus dank voor het verwijderen van m'n beoordeling.
    SmallBrother @
    Dank je voor een prachtig voorbeeld van "red herring" ( nl.wikipedia.org/wiki/Red_herring ). Ik hoop dat je de volgende keer iets zorgvuldiger zult zijn. Fijne vakantie.
    finbiker12 @
    Smallborther snapt het niet????
    Jij snapt iets niet, flapdrol.
    Als je geen tijd heb om je onzin goed te lullen..... lul dan ook geen onzin.
    Een beetje respect ja.
    Taalgod @
    Als je zin hebt om ruzie te maken maak je dat maar met een ander. Ik ben op vakantie en heb mn fout al toegegeven.
    SmallBrother @
    Volgens mij heb je in je voorgaande berichtje drie keer meer tekst besteed aan wat er bij *anderen* mis is dan aan je eigen fout. Ik vermoed dat finbiker12 (niet helemaal onterecht) daarop reageerde.
    Maar oké. Nobody's prefect, zelfs god niet ;-) Case closed.
    SmallBrother @
    Dank je voor de support, finbiker12. Maar ik denk dat Taalgod het wel snapt. Never mind, niet schelden, laat maar zitten, oké?

Show comments on opensubtitles.org

Beoordeel KWALITEIT van ondertitel (0 stemmen)

Bestandsinformatie