Wat voorafging: |
00:00:01.769 - 00:00:03.995 |
Waarom weet ik zo weinig
over paps tijd in Vietnam? |
00:00:04.100 - 00:00:07.161 |
Ik ben nog niet zolang terug
uit Vietnam, en ik had een broer. |
00:00:07.266 - 00:00:11.892 |
Maar hij is omgekomen in de oorlog. |
00:00:11.998 - 00:00:14.050 |
Wees niet bang, Nicky.
Ik ga nergens naartoe. |
00:00:14.190 - 00:00:17.041 |
Ik ga nergens naartoe. |
00:00:18.016 - 00:00:20.138 |
Hopelijk vindt u 'm, sergeant. |
00:00:42.966 - 00:00:44.706 |
Ik bedoel, hopelijk verloopt
uw geheime missie goed. |
00:00:44.845 - 00:00:48.498 |
Bedankt voor de lift. |
00:00:51.630 - 00:00:53.160 |
soldaat N. Pearson
Chu Lai |
00:01:01.441 - 00:01:05.789 |
landingszone Gloria
Vietnam, 1971 |
00:01:08.191 - 00:01:09.826 |
Waar komt u vandaan?
-Een vissersdorpje. |
00:01:09.931 - 00:01:13.374 |
We moeten de Song Tra Khuc
beveiligen. |
00:01:13.479 - 00:01:15.983 |
De wat?
-De Song Tra Khuc, zuidwestelijker. |
00:01:16.123 - 00:01:20.715 |
Makkelijke klus. |
00:01:21.238 - 00:01:22.872 |
Gelukkig maar. |
00:01:23.951 - 00:01:25.655 |
Ja. |
00:01:25.796 - 00:01:27.047 |
Die kant op. Volg de stank. |
00:01:33.763 - 00:01:35.814 |
Hallo, broertje. |
00:01:59.091 - 00:02:01.038 |
drie weken eerder |
00:02:32.944 - 00:02:37.814 |
Squirrel, ga voorop. |
00:02:47.138 - 00:02:49.643 |