Transcript

Text
movie info: XVID 592x320 23.976fps 700.9 MB /SubEdit b.4036 (http://subedit.prv.pl)/ 00:00:00.041 - 00:00:03.003
{y:b}Tłumaczenie: praetore:) {y:b}[email protected] 00:00:11.511 - 00:00:17.225
{y:b}Korekta {y:b} .:: Spirozea ::. 00:00:17.225 - 00:00:20.729
{y:b}napisy.org SubTitles Group {y:b}Zaglądnij na stronę: http://subgroup.napisy.org 00:00:20.729 - 00:00:27.485
Przepraszam, jak masz na imię? 00:00:56.181 - 00:00:58.308
- Packy. - Packy? 00:00:58.350 - 00:01:00.310
Tak...czy my się zgubiliśmy, Packy? 00:01:00.352 - 00:01:03.104
Cholera! A miałem to wszystko rozpracowane. 00:01:03.146 - 00:01:06.024
Przysięgam. Stary, znajdziemy drogę. Nie martw się. 00:01:06.066 - 00:01:08.943
Więc pracujesz w branży filmowej? 00:01:08.985 - 00:01:11.363
Donny to mój kuzyn. No wiesz, Donny? 00:01:11.404 - 00:01:13.281
A tak. 00:01:13.323 - 00:01:15.617
Jestem takim gościem od wszystkiego. 00:01:15.658 - 00:01:18.828
- Twój kuzyn? - Tak. 00:01:18.870 - 00:01:21.956
A to jest jego pierwszy film. 00:01:22.499 - 00:01:24.000
Tak, no wiesz. 00:01:24.042 - 00:01:26.503
To co zrobiliśmy u Bartoliego się nie liczy. 00:01:26.544 - 00:01:30.382
To jest jego pierwszy film. 00:01:30.423 - 00:01:33.802
Dobry jest? Czy lubi aktorów? 00:01:33.843 - 00:01:36.262
Jak na razie jesteś pierwszym aktorem, którego spotkałem, więc... 00:01:38.056 - 00:01:43.186
Ale wiem, że jest cholernie szczęśliwy, że to robisz. 00:01:43.228 - 00:01:45.438