Transcript

Text
/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/ 00:00:00.041 - 00:00:03.128
"DOM WAMPIRÓW" 00:00:33.366 - 00:00:36.327
zniknięcie gwiazdy filmowej. 00:02:46.833 - 00:02:50.670
Sierżant Martin? 00:02:53.089 - 00:02:53.965
Tak. 00:02:54.132 - 00:02:55.008
Detektyw Holloway. 00:02:55.175 - 00:02:58.136
Dzień dobry panu. 00:02:58.303 - 00:02:59.179
Niezwykłe, że chciało się panu przyjechać ze Scotland Yardu. 00:02:59.346 - 00:03:02.307
Tak pan myśli? 00:03:02.474 - 00:03:05.435
Istotnie nie chcę mi się poszukiwać zaginionych gwiazd filmu. 00:03:05.602 - 00:03:08.563
Napije się pan herbaty? 00:03:08.730 - 00:03:10.648
Herbaty też mi się nie chcę. 00:03:10.815 - 00:03:12.734
Spisałem raport tak szybko jak tylko mogłem. 00:03:12.901 - 00:03:14.819
Wiem czytałem. Może wydawać się prosty. 00:03:14.986 - 00:03:19.574
Jest przejrzysty. 00:03:20.200 - 00:03:23.161
Jest coś, o czym nie wspomniałem w raporcie. 00:03:23.328 - 00:03:25.246
O Paulu Handersonie? Nie o posiadłości. 00:03:25.413 - 00:03:29.417
Nie pierwszy raz coś się w niej wydarzyło. 00:03:29.584 - 00:03:33.588
Zniknięcia? Nie, nie zupełnie. 00:03:33.755 - 00:03:37.759
Więc co? Mam tu akta. 00:03:37.926 - 00:03:40.887
Musi pan na nie spojrzeć. 00:03:41.054 - 00:03:44.724