Transcript

Text
'Salsa.' 00:00:58.099 - 00:00:59.100
'To było coś nie z tej Ziemi.' 00:01:01.770 - 00:01:04.564
'Ta muzyka, pasja, rytm.' 00:01:04.689 - 00:01:09.235
'Kiedy założyłem te buty, już nigdy nie chciałem ich zdjąć.' 00:01:11.988 - 00:01:15.200
'Jakby moje obcasy płonęły.' 00:01:19.329 - 00:01:21.706
'Byłem nie do zatrzymania maszyną do salsy, trofeum za trofeum.' 00:01:21.831 - 00:01:27.629
'Wszystko nadzorował mój mentor, Ron Parfitt.' 00:01:27.754 - 00:01:30.465
'Świetny trener, twardy skurczybyk.' 00:01:30.590 - 00:01:32.884
Ludzie myślą, że tańczy się stopami. Bzdura. 00:01:33.009 - 00:01:34.678
Tańczysz sercem. Tańczysz el corazón. 00:01:34.803 - 00:01:38.306
A Bruce, Bruce ma serce, jak żubr, 00:01:38.431 - 00:01:40.809
i jaja, jak słoń. 00:01:40.934 - 00:01:42.977
'A przy mnie, moja siostra i partnerka, Sam.' 00:01:47.023 - 00:01:49.859
Grzmiące, Grzmiące, 00:01:49.984 - 00:01:52.487
"Grzmiące Koty". Ho! 00:01:52.612 - 00:01:55.281
10! 00:01:59.619 - 00:02:01.413
'Jeździliśmy non stop,' 00:02:01.538 - 00:02:02.831
'Berkshire, Buckinghamshire, Bedfordshire,' 00:02:02.956 - 00:02:05.375
'Wygraliśmy wszystko, zdobyliśmy każdy tytuł, poza jednym - Mistrzostwa Kraju.' 00:02:05.500 - 00:02:10.213
'Kubańskie obcasy, jedwabna koszula, 1000 ręcznie przyszywanych cekinów.' 00:02:10.338 - 00:02:15.427
'Mogłem podbić świat.' 00:02:17.470 - 00:02:19.556