Transcript

Text
24 00:00:00.041 - 00:00:00.041
www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 00:01:50.819 - 00:01:54.781
Tłumaczenie: pepe76 Korekat: Karasu 00:01:54.823 - 00:01:59.327
Znajdź nas: fb.com/AzjaFilm 00:02:00.120 - 00:02:04.332
/Ponad 1000 lat temu, 00:02:42.662 - 00:02:44.164
/Chiny podzieliły się /na trzy walczące ze sobą królestwa. 00:02:44.581 - 00:02:47.959
/Żywność stała się najważniejsza. 00:02:49.169 - 00:02:50.962
/Chcąc wyżywić swoich żołnierzy, 00:02:51.379 - 00:02:53.673
/jeden z cesarzy stworzył /Mojin Xiaowei. 00:02:54.174 - 00:02:56.676
/To oficjalni rabusie grobowców, /„pożyczający” złoto od umarłych 00:02:57.886 - 00:03:02.182
/dla żywych. 00:03:02.599 - 00:03:06.686
/Przestrzegali jednej zasady. 00:03:20.909 - 00:03:24.204
/Przed otwarciem trumny zapalali świecę /w południowo-wschodnim rogu. 00:03:24.496 - 00:03:29.918
/Jeśli świeca zgasła, 00:03:30.210 - 00:03:31.628
/musieli zwrócić skarby /i opuścić grobowiec. 00:03:31.711 - 00:03:35.715
/W przeciwnym razie /doszłoby do katastrofy. 00:03:37.634 - 00:03:40.220
/Uniknięcie śmiertelnych pułapek /było dla nich dziecinnie proste. 00:03:44.724 - 00:03:50.647
Świeca przygasa. 00:05:07.098 - 00:05:08.725
Wychodzimy! 00:05:09.517 - 00:05:10.518
Chwila. 00:05:12.729 - 00:05:14.022
Nie mieliśmy zlecenia od miesięcy! 00:05:14.522 - 00:05:16.816