Transcript

Text
Tłumaczenie pyra10 00:00:00.041 - 00:00:02.043
korekta omickal 00:00:02.085 - 00:00:05.588
/Siedzicie wygodnie? 00:00:28.111 - 00:00:31.448
/To zaczynam. 00:00:31.489 - 00:00:34.784
/O 6.45 raport rynkowy BBC dla rolników. 00:00:37.704 - 00:00:43.376
/Jestem skarbnikiem komitetu piknikowego. 00:00:43.418 - 00:00:46.546
/Skarbnik? 00:00:46.588 - 00:00:48.048
ROK 1966 ROZKWIT BRYTYJSKIEGO ROCK & ROLLA. 00:00:48.089 - 00:00:51.968
/Do usłyszenia za tydzień. 00:00:52.010 - 00:00:56.598
/JEDNAK BBC GRA MNIEJ NIŻ /45 MINUT MUZYKI POP DZIENNIE 00:00:58.600 - 00:01:06.107
Dobranoc, tato. 00:01:06.816 - 00:01:08.276
Dobranoc James. Marsz do łóżka. 00:01:08.318 - 00:01:11.279
- Dobranoc, mamo. - Dobranoc, śpij spokojnie. 00:01:11.321 - 00:01:16.576
/Zgaś światło. 00:01:16.618 - 00:01:20.038
/Jest 21 godzina. /Nudziarze siedzą w domostwach. 00:01:43.520 - 00:01:47.649
/Lecz fani Rock & Rolla dają czadu. 00:01:47.691 - 00:01:51.986
/Tu radio Rock. /Jestem Count. 00:01:52.028 - 00:01:54.864
/Liczę na was w odliczaniu do ekstazy. 00:01:54.906 - 00:01:57.575
/Rock & Roll dzień i noc. 00:01:57.617 - 00:02:02.122
NA SZCZĘŚCIE KOTWICZĄ ROZGŁOŚNIE PIRACKIE W MORZU PÓŁNOCNYM 00:02:08.211 - 00:02:11.464
GRAJĄ CAŁY DZIEŃ ROCK I POP 00:02:11.506 - 00:02:16.219