Transcript

Text
NOC W MUZEUM 2 00:01:41.142 - 00:01:45.063
Tłumaczenie: Zacharlecter Synchro: MaxDamage 00:01:45.271 - 00:01:54.781
DZIĘKI SANTII ZA POMOC 00:01:56.574 - 00:02:01.788
DO ARCHIWUM RZĄDOWEGO NA CZAS NIEOKREŚLONY 00:04:00.865 - 00:04:08.415
Co jeśli to był twój dom? 00:04:25.390 - 00:04:27.517
Siada prąd, gasną światła. 00:04:27.726 - 00:04:29.561
Dzieci w łóżkach płaczliwie wołają: 'Mamo, tato, boimy się. Przyjdźcie tu!" 00:04:29.769 - 00:04:35.358
Musisz do nich szybko dotrzeć. 00:04:35.567 - 00:04:37.402
Musisz zdobyć broń, a przede wszystkim - latarkę. 00:04:37.610 - 00:04:41.656
Ale jak ją znajdziesz, skoro jest ciemno? 00:04:41.865 - 00:04:45.076
Powiem ci jak - dzięki podświetlanej latarce! 00:04:45.285 - 00:04:49.581
Jestem Larry Daley z Daley Devices. 00:04:49.789 - 00:04:53.460
A ten program przewróci wam w głowach. 00:04:53.668 - 00:04:57.881
Pomoże mi w tym mój znajomy. 00:04:58.089 - 00:05:00.258
Przed państwem George Foreman. 00:05:00.467 - 00:05:04.512
Genialne, Daley. 00:05:04.721 - 00:05:07.140
Czyż to nie jest genialne? 00:05:07.349 - 00:05:13.021
Ale czy to ty byłeś dwa lata temu stróżem nocnym w muzeum? 00:05:15.690 - 00:05:23.114
Zgadza sie, dwukrotny mistrzu wagi ciężkiej. 00:05:23.323 - 00:05:27.285
Byłem typowym facetem, z latarką i ambicjami. 00:05:27.494 - 00:05:31.998
Czyli typowym Larrym. 00:05:32.207 - 00:05:37.253