Transcript

Text
A odisseia do vôo 33 00:00:01.105 - 00:00:06.000
Você está viajando por outra dimensão 00:00:21.501 - 00:00:23.958
Uma dimensão não só da visão e do som, mas da mente. 00:00:23.993 - 00:00:27.063
Uma viagem a uma terra maravilhosa 00:00:27.097 - 00:00:28.940
cujas fronteiras são as da imaginação. 00:00:28.975 - 00:00:30.800
Há uma placa de sinalização à frente. 00:00:30.835 - 00:00:32.677
Sua próxima parada... Além da Imaginação. 00:00:32.712 - 00:00:35.168
Global 33, à escuta. 00:01:03.341 - 00:01:04.433
Magellan, e que tal um relatório de progresso de vôo? 00:01:09.710 - 00:01:12.801
-É para já, Capitão. -Global 33, à escuta. 00:01:12.835 - 00:01:14.784
Estamos cerca de quatro minutos 00:01:14.819 - 00:01:16.528
atrasados em relação ao plano de vôo, a 30 graus oeste. 00:01:16.528 - 00:01:20.196
Certo. Capitão, o controle quer saber 00:01:20.901 - 00:01:22.991
se pretende uma mudança de altitude 00:01:22.991 - 00:01:24.718
depois de passarmos os 30 oeste. 00:01:24.718 - 00:01:25.162
Avise o controle que não. 00:01:25.397 - 00:01:26.528
Negativo, a mudança de altitude. 00:01:26.739 - 00:01:27.985
Meus senhores, ficarão satisfeitos em saber 00:01:34.265 - 00:01:35.711
que graças à qualidade deste avião, 00:01:35.711 - 00:01:37.238
ao bom tempo, e à minha brilhante pilotagem 00:01:37.238 - 00:01:40.094
chegaremos a Idlewild no horário previsto 00:01:40.094 - 00:01:42.055