Tradução: daddy
Sincronia: alcobor |
00:00:47.600 - 00:00:53.459 |
DIREITO DE AMAR |
00:02:05.367 - 00:02:09.572 |
Sexta feira, 30 de novembro de 1962 |
00:02:10.560 - 00:02:12.901 |
Acorde, comece a dizer:
''Eu e agora.'' |
00:03:23.060 - 00:03:26.610 |
Jennifer, pare!
Não me faça repetir. |
00:03:26.700 - 00:03:29.234 |
Acordar nos últimos oito meses
foi realmente muito doloroso. |
00:03:47.620 - 00:03:51.396 |
A constatação do frio lentamente
materializa que ainda estou aqui. |
00:03:55.600 - 00:03:59.436 |
Nunca gostei muito de despertar. |
00:04:01.160 - 00:04:03.910 |
Nunca fui de pular da cama
e saudar o dia sorrindo, como Jim. |
00:04:04.000 - 00:04:07.708 |
Às vezes, pela manhã, eu queria
socá-lo por ficar tão feliz. |
00:04:08.480 - 00:04:12.680 |
Sempre dizia a ele que só os tolos
saudam o dia com um sorriso, |
00:04:12.760 - 00:04:16.360 |
que só os tolos podem escapar
da verdade simples. |
00:04:16.440 - 00:04:19.240 |
Que agora não é tão simples. |
00:04:19.320 - 00:04:22.070 |
É um lembrete frio.
Um dia depois de ontem, |
00:04:23.320 - 00:04:26.200 |
um ano depois do último, |
00:04:27.000 - 00:04:29.720 |
e que, mais cedo
ou mais tarde, chegará. |
00:04:29.800 - 00:04:33.950 |
Ele ria de mim
e me dava um beijo na bochecha. |
00:04:34.640 - 00:04:37.280 |
Pela manhã, levo tempo
para me tornar George. |
00:04:38.760 - 00:04:41.910 |
Para me ajustar ao que esperam
de George e de como se comportar. |
00:04:42.000 - 00:04:46.230 |
Quando termino de me vestir
e coloco a última camada de brilho |
00:04:47.560 - 00:04:50.799 |
no George de agora,
levemente austero e quase perfeito, |
00:04:50.800 - 00:04:55.000 |